2017年6月总结:45个短语、4篇双语文章

作者: 海归程序猿奶爸 | 来源:发表于2017-07-01 09:58 被阅读0次

    这期的总结比较难写呀,因为有好几篇都是中英双语,总不能把整篇都抄下来吧。这几篇就我适当的挑些比较重要的单词或者短语出来供大家参考了。

    第一篇的英语抢答题方法特别好,强烈推荐家有小宝的粉丝试试看。小家伙玩得很开心,有的时候在玩东西的时候叫她,都会放下手里的玩具跑来玩抢答。呵呵,当然了,我家的一向是比较强势。这个地方也喜欢当老板,总是要当出题人。就给她老兵里的单词让她出,我和她妈妈抢答。新人呢,则是我和她妈妈各出一半,小老板来抢答。小家伙的学习兴趣再创新高!

    英语抢答题 - 快乐的亲子英语学习时光


    5个单词

    获胜方:Winner

    抢答器:Answer Buzzer

    快速答题:Lightning Round (规定时间内看谁答得多)

    《老友记》:Friends

    文字摘录:Transcript

    我的一点项目计划心得(中英双语)


    6个单词、1篇中英双语文章

    工作分解:Work Breakdown Structure

    项目管理:Project Management

    心态:Mindset

    时间分配:Time distribution

    制定范围:Scope

    计划: Plan

    这个是写的第一篇中英双语文章,是一个不错的锻炼。我现在写这些比较流畅了,英语组织的也比较好,大家用来做参考。但是我也不是一开始就能写这么长,写的这么流畅的。还是我一直强调的,多练。

    开始你怕别人笑话你怎么办?你自己写给自己看呀。自己写出来,自己看一遍。看得懂吗?看得懂,那说明就很不错了。其实有的时候你在和别人沟通的时候先和自己沟通一下。你自己看明白了,别人大多数时候也就能看明白了。

    心有多高,舞台就有多大(中英双语鸡汤)


    4个短语、1 篇中英对照

    埋头苦干:Heads Down

    跨界:Cross domain

    营销:Marketing

    专业有专业的优势,跨界有跨界的价值:Expertise has its advantages, cross-domain creates its own values

    你确定你会按电梯的楼层吗?


    11个单词

    电梯下行:Going down

    电梯的中国数法

    三楼:Third floor(3F)

    二楼:Second floor(2F)

    一楼:First floor(1F)

    地下一楼:Basement first floor(B1)

    地下二楼:Basement second floor(B2)

    电梯的美国宾馆数法

    三楼:Third floor(3F)

    二楼:Second floor(2F)

    一楼:Ground floor(G) 或者 Lobby floor (L)

    地下一楼:Park first floor(P1)

    地下二楼:Park second floor(P2)

    一点和自己老板沟通的心得,继续轻鸡汤


    3个短语、1个单词

    有效沟通:Effective Communication

    想要多少收获,就要付出多少代价:You need to earn what you want

    凡事总有个代价:Everything comes at a price

    赚得、博得:Earn

    中英双语:需求等的变化很可怕吗?


    7个单词、1篇中英双语文章

    变化:Change

    可怕:Horrible

    价值:Value

    专业判断:Professional Judgment

    知情决策:Informed Decision

    可行:Feasible

    可以商量:Negotiable

    叠个纸飞机:Fold a Paper Airplane


    8个词组,1篇英汉对照文章

    这篇也是双语对照的,就把几个目录摘出来一下了。

    延长边将纸对折:Fold a piece of paper in half lengthwise

    把上边的两个角折下来:Fold the top two corners down

    把上边的两个角折到中间的痕迹: Fold the top corners to the center crease

    把纸角对角对折: Fold the paper in half in a mountain fold

    把翅膀折下来: Fold the wings down

    把翅膀再折下来: Fold the wings down again

    把翅膀散开: Fan out the wings

    扔你的纸飞机: Throw your paper airplane

    相关文章

      网友评论

        本文标题:2017年6月总结:45个短语、4篇双语文章

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ndvpcxtx.html