如果现在让你对喜欢的人表白,你会用哪句话呢?
你的大脑里最先想到的是不是 I love you?
然而含蓄的你又不想那么直白,应该怎么说呢?我们来看一下经典的美剧老友记中是怎么表达的。
I have thing for you
这段对话的背景是这样的,Ross和Monica的父母来他们家做客。
他们家一个熟人的孩子刚刚大家毕业,对厨师相关的工作比较感兴趣,想给Monica打电话咨询一下。
结果一提到这家人,所为宠子狂魔的Monica父母马上想到了他们家的女儿曾经喜欢过他们的宝贝儿子Ross.
The big one had a thing for you. 他们家的大女儿曾经喜欢过你(Ross)。
紧接着不曾示弱的妈妈马上补了一句:
They all had a thing for him. 她们都喜欢过Ross。
地道表达 - I have a thing for you
我们来看一下地道表达 - have a thing for somebody - 意思是喜欢某人,而不是有个东西要给某人。如果别人这样对你说,说明你有好感,有点意思。
例句:
He has a thing for you. 他对你有好感。
I think Tom has got a thing for her. 我想汤姆是看上她了
字幕解析:
Ross: I- I think they're great! I, I really do.
Mr. Geller: Do you remember the Ludwins? The big one had a thing for you, didn't she?
Mrs. Geller: They all had a thing for him.
Ross:Aw, Mom...
Monica:I'm sorry, why is this girl going to call me?
Mrs. Geller: Oh, she just graduated, and she wants to be something in cooking, or food, or.... I don't know. Anyway,I told her you had a restaurant-
Monica: No Mom, I don't have a restaurant, I work in a restaurant.
Mrs. Geller:Well, they don't have to know that...
Ross: 我觉得这个很好吃,真的。
Mr. Geller: 你还记得路金一家人吗?他们的大女儿喜欢你,是吧?
Mrs. Geller: 他们都很喜欢他。
Ross: 别这样,妈
Monica:不好意思,那个女孩为什么要给我打电话?
Mrs. Geller: 她刚毕业,想找份烹饪的工作吧,我告诉她你开了一家餐馆
Monica: 不,妈,我没开餐馆,我在餐厅工作
Mrs. Geller: 没关系,他们不需要知道。
子莯青青,“看老友记学英语”学习社群创始人。八年外企工作经验,CATTI持证,今日头条号,搜狐号邀约作者,简书优秀作者。已有几十万字学习方法,翻译解析分享。
创建有“十分钟老友记学习计划”,采用Shadowing Exercice原理,每天复述跟读一段老友记。详情可加微信 子莯青青(s-xiamumu).
往期内容:
网友评论