Holy Quran: Sura 003 Aya 009
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-07-26 20:08 被阅读1次
003_009.gif
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Rabbana innaka jamiAAu alnnasi liyawmin la rayba feehi inna Allaha la yukhlifu almeeAAada
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
我们的主啊!在无疑之日,你必定集合世人。真主确是不爽约的。 |
YUSUFALI |
"Our Lord! Thou art He that will gather mankind Together against a day about which there is no doubt; for Allah never fails in His promise." |
PICKTHAL |
Our Lord! Lo! it is Thou Who gatherest mankind together to a Day of which there is no doubt. Lo! Allah faileth not to keep the tryst. |
SHAKIR |
Our Lord! surely Thou art the Gatherer of men on a day about which there is no doubt; surely Allah will not fail (His) promise. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
3:9.1 |
رَبَّنَا |
我们的主 |
Our Lord |
见2:127.8 |
3:9.2 |
إِنَّكَ |
确实您 |
surely you |
见2:32.9 |
3:9.3 |
جَامِعُ |
集合 |
gather |
|
3:9.4 |
النَّاسِ |
人 |
People |
见2:8.2 |
3:9.5 |
لِيَوْمٍ |
在日子 |
on a day |
|
3:9.6 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
3:9.7 |
رَيْبَ |
怀疑 |
doubt |
见2:2.4 |
3:9.8 |
فِيهِ |
它,其中 |
in it |
见2:2.5 |
3:9.9 |
إِنَّ |
的确 |
surely |
见2:6.1 |
3:9.10 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
3:9.11 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
3:9.12 |
يُخْلِفُ |
破坏 |
fail |
|
3:9.13 |
الْمِيعَادَ |
约言 |
the promise |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 009
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nnqilctx.html
网友评论