美文网首页读书与写作读书散文
一把打开写作之门的金钥匙 - 《金蔷薇》书评

一把打开写作之门的金钥匙 - 《金蔷薇》书评

作者: 老麦2018 | 来源:发表于2019-08-07 07:52 被阅读4次

    近年来,自媒体的火爆催生了很多的写作爱好者。而真正的文字工作者,或者说作家是如何创作作品?普通的文学爱好者又该如何走上文学创作的道路?

    俄罗斯作家康·帕乌斯托夫斯基探索作家创作活动的《金蔷薇》一书,无异是一把为你打开写作之门的金钥匙。

    聚沙成金的文学创作

    作家的创作生活究竟如何?开篇的首章《珍贵的尘土》用一个巴黎清洁工沙梅和小女孩的故事,把作家的创作过程和意义讲述的入木三分,令人印象深刻。

    每一个刹那,每一个偶然投来的字眼和流盼,每一个深邃的或者戏谑的思想,人类心灵的每一个细微的跳动,同样,还有白杨的飞絮,或映在静夜水塘中的一点星光--都是金粉的微粒。

    我们,文学工作者,用几十年的时间寻觅它们——这些无数的细沙,不知不觉地给自己收集着,溶成合金,然后再用这种合金来锻成自己的金蔷薇——中篇小说、长篇小说或长诗。

    毋需多言,作者用优美而诗意的文字表述了什么是文学创作,就是把尘世生活中一切的美好,收集起来,在心中积聚、酝酿、最终锻造成闪烁着夺目光彩的艺术作品,带给世人感动。

    细节描绘的法宝

    书中对文学作品创作各个环节都有所涉及,从灵感的闪现,到构思,到语言,标点符号的运用,再到细节描绘的重要性,想象力的拓展,从整体上介绍了文学作品的创作过程,并用丰富的事例和比喻,把道理讲的很透彻。

    细节描绘这部分,读下来感悟颇多,书中说到“缺乏细节描写的作品,会失去生命力。寻找和决定细节需要最严格的挑选。

    在书中,可以看到众多出色的细节描写之处,尤其是对俄罗斯自然风光,季节,雨、雪、阴天等天气气候的描写,传神而令人印象深刻。

    其实总结下来,细节描绘如果想出彩,要和佛法中讲得人的六根、六尘结合起来,六根即眼、耳、鼻、舌、身、意,是人类的几种感官,而六尘是色、声、香、味、触、法,是六根可以感知到的六种物质环境,六根接触六尘而产生六识。

    要想重现某个环境和细节,如果从六尘的多个方面去描绘,就可以最大限度的重构出当时的感觉,比如不光描述看到了什么,还要描述同时听到了什么,接触到了什么,这样就会生动、具体的多。

    读者可以自行研究书中的细节描绘片段,比如下雨,看作者是从哪几种感官的感受来着手描绘。

    作家创作经历谈

    书中还记述了不少名作家的创作习惯、经历和喜好,比如托尔斯泰喜欢在早上写作,而陀思妥耶夫斯基习惯于在寂静的深夜来创作,为读者揭开了作家这一个群体的生活创作片段。

    其中对两个片段印象深刻,一个是作者与作家费定一起住在加格拉海边的一幢小房子里写作,大多数时间,海都是喧嚣的,海浪不停的拍打着岸边的礁石,有一天深夜,费定把作者从睡梦中叫醒,焦急的对他说“你知道吗,海沉默了,走,我们到凉台上去听听看。”

    于是两人在午夜的海边,体会着这种无边的寂静,看着在犹如太空一般漆黑的高空中,嵌着几颗暗淡的孤星。真是浪漫的可以。

    在讲到文豪陀思妥耶夫斯基时,说他总是在交稿期十分紧迫的情况下写作。没有一部作品是静下心来,全力以赴地写成的。

    “贫穷逼得我匆匆忙忙地写作,逼得我把写作当成做生意,这样写出来的东西当然糟糕。”陀思妥耶夫斯基自己也常常懊悔。

    可是即使这样的情况下,陀氏依然写出了震惊文坛的《卡拉马佐夫兄弟》,《罪与罚》等名作,不禁令人唏嘘。

    翻译版本比较

    《金蔷薇》市面上的有两种主要的版本,一个版本是李时的翻译,另一个版本是戴聪的译本,翻译的文字优美程度和质量,仁者见仁,智者见智,个人的喜好不同。摘抄一段翻译对比,读者自行体悟。

    文本:

    每一分钟,每一个在无意中说出来的字眼,每一个无心的流盼,每一个深刻的或戏谑的想法,人的心脏的每一次觉察不到的博动,一如杨树的飞絮或者夜间映在水洼中的星光——无不都是一粒粒金粉。我们,文学家们,以数十年的时间筛取着数以百万计的这种微尘,不知不觉地把它们聚集拢来,熔成合金,然后将其锻造成我们的“金蔷薇”——中篇小说、长篇小说或者长诗。

    ——戴译

    每一个刹那,每一个偶然投来的字眼和流盼,每一个深邃的或者戏谑的思想,人类心灵的每一个细微的跳动,同样,还有白杨的飞絮,或映在静夜水塘中的一点星光——都是金粉的微粒。我们,文学工作者,用几十年的时间寻觅它们——这些无数的细沙,不知不觉地给自己收集着,溶成合金,然后再用这种合金来锻成自己的金蔷薇——中篇小说、长篇小说或长诗。

    ——李译

    总体来说,戴的译本(上海译文出版社)是帕乌斯托夫斯基的最终修订本,内容上比李时的译本多了不少作家的创作经历,时间充裕的话,可以两个译本都过一遍。

    结语

    如今市面上关于写作的书可以说是汗牛充栋了。可是发行7、80年之后,《金蔷薇》仍作为文字工作者的创作必备之书,畅销于世,可见它的价值所在。

    有志于写作的爱好者们可以自己一窥究竟,相信会有所收获,也许,没看完就会让你涌起一股马上提笔创作的冲动呢。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:一把打开写作之门的金钥匙 - 《金蔷薇》书评

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/noygdctx.html