子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
【译文】
子路问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”
【摘抄】
古代有欺君之罪,孔子认为对待君主要诚实无欺,为纠正君主错误、匡扶社稷可以犯颜直谏,也就是忠诚。这样做对于豁达的明君可以,但对于狭隘的昏君恐怕不仅无效而给自身招来灾祸,与其犯颜直谏不如顺颜劝谏。
【感悟】
真诚的表达自己的观点,尊重他人的立场,直而合义的说服他人,把握立场、时机、方法的选择,取决于仁智的层次,不可则止。
子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
【译文】
子路问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”
【摘抄】
古代有欺君之罪,孔子认为对待君主要诚实无欺,为纠正君主错误、匡扶社稷可以犯颜直谏,也就是忠诚。这样做对于豁达的明君可以,但对于狭隘的昏君恐怕不仅无效而给自身招来灾祸,与其犯颜直谏不如顺颜劝谏。
【感悟】
真诚的表达自己的观点,尊重他人的立场,直而合义的说服他人,把握立场、时机、方法的选择,取决于仁智的层次,不可则止。
本文标题:《论语》宪问篇第十四(二十二)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nxmprltx.html
网友评论