Holy Quran: Sura 004 Aya 110
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-06-04 07:13 被阅读0次
004_110.gif
وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا
Waman yaAAmal sooan aw yathlim nafsahu thumma yastaghfiri Allaha yajidi Allaha ghafooran raheeman
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
谁作恶或自欺,然后向真主求饶,谁将发现真主是至赦的,是至慈的。 |
YUSUFALI |
If any one does evil or wrongs his own soul but afterwards seeks Allah's forgiveness, he will find Allah Oft-forgiving, Most Merciful. |
PICKTHALL |
Yet whoso doeth evil or wrongeth his own soul, then seeketh pardon of Allah, will find Allah Forgiving, Merciful. |
SHAKIR |
And whoever does evil or acts unjustly to his soul, then asks forgiveness of Allah, he shall find Allah Forgiving, Merciful. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:110.1 |
وَمَنْ |
和谁 |
and who |
见2:108.11 |
4:110.2 |
يَعْمَلْ |
他做 |
he does |
|
4:110.3 |
سُوءًا |
恶 |
evil |
|
4:110.4 |
أَوْ |
或 |
or |
见2:19.1 |
4:110.5 |
يَظْلِمْ |
他欺 |
he wrongs |
|
4:110.6 |
نَفْسَهُ |
他自己 |
Himself |
见2:9.8 |
4:110.7 |
ثُمَّ |
然后 |
Then |
见2:28.7 |
4:110.8 |
يَسْتَغْفِرِ |
他向求饶 |
asks forgiveness |
|
4:110.9 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:110.10 |
يَجِدِ |
他发现 |
he will find |
|
4:110.11 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:110.12 |
غَفُورًا |
至赦的 |
Forgiving |
见4:23.53 |
4:110.13 |
رَحِيمًا |
至慈的 |
Most Merciful |
见4:16.14 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 110
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nxtvahtx.html
网友评论