《诗经》每日读之“北门”(四十)

作者: 快乐大拙 | 来源:发表于2019-12-24 10:37 被阅读0次
    《诗经》每日读之“北门”(四十)

    【原文】

    出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。

    王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

    王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

    【注释】

    殷殷:忧愁深重的样子。

    终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭(jù):贫寒,艰窘。

    已焉哉:既然这样。

    谓:犹奈也,即奈何不得之意。

    王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。

    政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。

    徧:同“遍”。讁(zhé):谴责,责难。

    敦:逼迫。

    遗:交给。

    摧:挫也,讥刺。[2][3]

    【译文】

    我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!

    王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!

    王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!

    【诗意】

    小官吏埋怨公务繁忙,生活困难。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经》每日读之“北门”(四十)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nylxoctx.html