后一篇《论语解悟》公冶长第九章
[原文]
孟武伯问子路仁乎?子曰:不知也。
又问。子曰:由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。
求也何如?子曰:求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。
赤也何如?子曰:束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。
[译文]
孟武伯问子路仁德吗?先生说:不知道。
再问。先生说:仲由啊,有一千乘兵车的国家,可以让他管理军政事务,至于他有没有仁德,就不知道了。
冉求怎么样?先生说:冉求啊,有一千家的大邑,一百乘兵车的大家,可以叫他做总管,至于他有没有仁德,就不知道了。
公西赤怎么样?先生说:公西赤啊,穿着礼服,立于朝堂之上,可以让他接待外宾,处理事情,至于他有没有仁德,就不知道了。
赋:兵赋,古代的兵役制度,这里代指军政事务。
邑:古时百姓聚居地的通称,小的有几十家,大的有上万家,千室之邑也是大邑。《左传》记载:凡邑,有宗庙先君之主曰都,无曰邑。由此可见,邑是百姓的聚居地。
家:古时大夫的封地采邑。古时,国家会封给大夫一个地方,由大夫派人收取当地租税,这个地方就叫采地或采邑,家就是指这个采邑。
宰:有两种解说。一说是指地方最高长官,如县长一类;一种是指古时大夫家的总管。这里应指后一种解说。
赤:夫子弟子,姓公西,名赤,字子华,也称公西华。
束带:整束衣带。古人平居时缓带,低在腰;在郑重的场合,则束带,高在胸。这里指上朝做官,着礼服。
宾客:古时宾与客是有分别的,贵重的客人叫宾,普通的客人叫客;天子诸候的客人叫宾,普通人的客人叫客。这里连用为一词。
[愚悟]
仁者,德之全者。一日为仁易,终身为仁难,譬如做一件好事容易,一生都做好事困难。然而只有终身为仁,才能称之为仁者。曾子曰:仁以为己任,不亦重乎。所以为仁易,为仁者难。夫子弟子虽各有才,但若是言其仁否,夫子亦不敢轻言许之。因此当孟武伯问子路等人仁否,夫子推说不知,这和前面谈论仲弓仁否时一样,也不轻言许之。当然了,夫子虽不轻言许弟子仁否,却也赞许了他们学有所长,各有其才。
[原文]
子谓子贡曰:女与回也孰愈?对曰:赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。子曰:弗如也,吾与女弗如也。
[译文]
先生对子贡说:你与颜回谁强些?子贡回答:我怎么敢跟颜回比啊?颜回听到一件事便能推知十件事,我听到一件事才能知道两件事。先生说:不如他啊,我和你都不如他。
女:同汝。
愈:胜,强义。
望:比较义。
闻一知十:一,数之始,十,数之终,闻一知十,听其一节而知全体。
闻一知二:二,一之对数,听其一节而推以及彼。
与:有两种解说。一说同意,赞成的意思,解为我同意你不如他;一说和义,解为我和你都不如他。这里夫子有喜颜回之贤,又喜子贡能自知弗如,所以才说我与汝弗如也,来安慰、激励子贡。后说近似。
[愚悟]
从《论语》中可以得知,在夫子的弟子里,子贡是个思路活跃,善于提问的弟子,以现在的标准而言,可以说是个聪明的学生。但是这个聪明的学生与颜回相比,也自叹不如,而且差距不是一丁点,是十万八千里。由此可见,颜回的学识德行的确已是深得其道,遥遥领先于众人了。夫子的胸襟也很豁达,听了子贡的话后,自言与子贡一样,不如颜回,以此来安慰、勉励子贡。另一方面也可以看出,夫子教学,善励人也,师生情谊,和合融洽。
后一篇《论语解悟》公冶长第九章
图片源自网络
网友评论