美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 249

Holy Quran: Sura 002 Aya 249

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-06-10 22:11 被阅读1次
002_249.gif

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ ۚ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ ۚ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو اللَّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ

Falamma fasala talootu bialjunoodi qala inna Allaha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam yatAAamhu fa-innahu minnee illa mani ightarafa ghurfatan biyadihi fashariboo minhu illa qaleelan minhum falamma jawazahu huwa waallatheena amanoo maAAahu qaloo la taqata lana alyawma bijaloota wajunoodihi qala allatheena yathunnoona annahum mulaqoo Allahi kam min fi-atin qaleelatin ghalabat fi-atan katheeratan bi-ithni Allahi waAllahu maAAa alssabireena

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 当塔鲁特统率军队出发的时候,他说:真主必定以一条河试验你们,谁饮河水,谁不是我的部属;谁不尝河水,谁确是我的部属。只用手捧一捧水的人,(不算违抗命令)。嗣後,他们除少数人外,都饮了河水。当他和信道的人已渡过河的时候,他们说:今日我们绝无能力敌对查鲁特和他的军队。有些将士确信将来必与真主相会,他们说:少数的部队,赖真主的佑助,往往战胜多数的部队。真主是与坚忍者同在的。
YUSUFALI When Talut set forth with the armies, he said: "Allah will test you at the stream: if any drinks of its water, He goes not with my army: Only those who taste not of it go with me: A mere sip out of the hand is excused." but they all drank of it, except a few. When they crossed the river,- He and the faithful ones with him,- they said: "This day We cannot cope with Goliath and his forces." but those who were convinced that they must meet Allah, said: "How oft, by Allah's will, Hath a small force vanquished a big one? Allah is with those who steadfastly persevere."
PICKTHAL And when Saul set out with the army, he said: Lo! Allah will try you by (the ordeal of) a river. Whosoever therefore drinketh thereof he is not of me, and whosoever tasteth it not he is of me, save him who taketh (thereof) in the hollow of his hand. But they drank thereof, all save a few of them. And after he had crossed (the river), he and those who believed with him, they said: We have no power this day against Goliath and his hosts. But those who knew that they would meet Allah exclaimed: How many a little company hath overcome a mighty host by Allah's leave! Allah is with the steadfast.
SHAKIR So when Talut departed with the forces, he said: Surely Allah will try you with a river; whoever then drinks from it, he is not of me, and whoever does not taste of it, he is surely of me, except he who takes with his hand as much of it as fills the hand; but with the exception of a few of them they drank from it. So when he had crossed it, he and those who believed with him, they said: We have today no power against Jalut and his forces. Those who were sure that they would meet their Lord said: How often has a small party vanquished a numerous host by Allah's permission, and Allah is with the patient.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:249.1 فَلَمَّا 但是当 but when 见2:17.6
2:249.2 فَصَلَ 出发 set out
2:249.3 طَالُوتُ 塔鲁特 Talut 见2:247.9
2:249.4 بِالْجُنُودِ 与军队 with the army
2:249.5 قَالَ 他说, He said 见2:30.2
2:249.6 إِنَّ 的确 surely 见2:6.1
2:249.7 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
2:249.8 مُبْتَلِيكُمْ 试验你们 try you
2:249.9 بِنَهَرٍ 以一条河 by a river
2:249.10 فَمَنْ 无论谁 whosoever 见2:38.9
2:249.11 شَرِبَ drink
2:249.12 مِنْهُ 从它 from it 见2:60.10
2:249.13 فَلَيْسَ 因此他不 then he is not
2:249.14 مِنِّي 从我 from me 见2:38.7
2:249.15 وَمَنْ 和谁 and who 见2:108.11
2:249.16 لَمْ 不,没有 did not 见2:6.8
2:249.17 يَطْعَمْهُ 尝它 taste of it
2:249.18 فَإِنَّهُ 因此确实他 for surely he 见2:97.6
2:249.19 مِنِّي 从我 from me 见2:38.7
2:249.20 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
2:249.21 مَنِ who 见2:189.18
2:249.22 اغْتَرَفَ takes
2:249.23 غُرْفَةً 空洞、(手)心 the hollow
2:249.24 بِيَدِهِ 在他的手 in his hand 见2:237.20
2:249.25 فَشَرِبُوا 然而他们饮 But they drank
2:249.26 مِنْهُ 从它 from it 见2:60.10
2:249.27 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
2:249.28 قَلِيلًا 微小的 A little 见2:41.16
2:249.29 مِنْهُمْ 从他们 from them 见2:75.8
2:249.30 فَلَمَّا 但是当 but when 见2:17.6
2:249.31 جَاوَزَهُ 他渡过它 he had crossed it
2:249.32 هُوَ 他是 He is 见2:29.1
2:249.33 وَالَّذِينَ 和那些 and those who 见2:21.8
2:249.34 آمَنُوا 诚信 believe 见2:9.4
2:249.35 مَعَهُ 与他共同 with him 见2:214.22
2:249.36 قَالُوا 他们说, They said 见2:11.8
2:249.37 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
2:249.38 طَاقَةَ 力量 power
2:249.39 لَنَا 为我们 for us 见2:32.5
2:249.40 الْيَوْمَ 今日 today
2:249.41 بِجَالُوتَ 对查鲁特 with Jalut
2:249.42 وَجُنُودِهِ 和他的军队 and his forces
2:249.43 قَالَ 他说, He said 见2:30.2
2:249.44 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
2:249.45 يَظُنُّونَ 认为 know 见2:46.2
2:249.46 أَنَّهُمْ 确实他们 that they 见2:46.3
2:249.47 مُلَاقُو 遇见 meet 见2:46.4
2:249.48 اللَّهِ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
2:249.49 كَمْ 多少? how many 见2:211.4
2:249.50 مِنْ from 见2:4.8
2:249.51 فِئَةٍ 一群 a party
2:249.52 قَلِيلَةٍ 少数的 little
2:249.53 غَلَبَتْ 战胜 vanquished
2:249.54 فِئَةً 一群 a party 见2:249.51
2:249.55 كَثِيرَةً 很多的 many 见2:245.11
2:249.56 بِإِذْنِ 在许可 With permission 见2:102.50
2:249.57 اللَّهِ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
2:249.58 وَاللَّهُ 和安拉,真主 and Allah 见2:19.17
2:249.59 مَعَ 共同 With 见2:43.6
2:249.60 الصَّابِرِينَ 坚忍者 the patient 见2:153.11

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 249

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ofpptctx.html