Has this ever happened to you?
你是否有过这种经历?
From today, dialling 999 won't get you the emergency services. And that's not the only thing that's changing.
从今天起,999号码不再提供应急服务,而正在发生的改变并非仅仅于此。
Nicer ambulances, faster response times, and better looking drivers mean they're not just the emergency services, they're "Your" emergency services.
我们提供更炫的救护车 、更快的反应速度和更标致的司机。这不仅是紧急服务,更是你专属的紧急服务。So, remember the new number: 0118 999 881 999 119 725...3. That's: 0118 999 881 999 119 725...3.
因此,请记住新号码:0118 999 881 999 119 725...3。没错,就是:0118 999 881 999 119 725...3.
Hello? I've had a bit of a tumble.
你好,我摔倒了!
Well that's easy to remember! 0118 999 881 999 119 725...3.
那号码真好记!0118 999 881 999 119 725...3.
I don't know why they just couldn't keep it as it was! How hard is it to remember 911?
真搞不明白干嘛要换号码?记住911很难吗?
You mean 999...
是999吧...
I mean 999!
是999!
That's the American one! Yeah!
那是美国用的号码!没错!
You berk! Come on, are you ready?
你个笨家伙!走吧,准备好了吗?
I don't know what to say really, it's fun. There are some many issues in the world, you know. They are beautiful, I love them.
真不知道说什么好,太搞笑了。世上好东西太多,它们都很漂亮,我都喜欢。
In fact they're the most beautiful shoes I've ever seen, but...
但那是我见过最美的鞋,可是...
You know, I can't have everything that I love. Otherwise I'd own lots of things,
你也知道,我喜欢的东西不可能全部拥有。何况我都有一堆鞋了。
and actually they're red, which is quite tarty, and they don't necessarily go with any of my outfits...
而且那双是红的,看起来太浪荡了,另外跟我的衣服都不搭配...
走吧,小疯婆子。走吧走吧!
Come on, you crazy bitch! Come on! Come on!
Denholm's called the general. Oh God, another one! Yeah!
丹农自称将军了。天啊,他又来了!没错!
I bet he declares war on something! He loves declaring war!
我敢打赌,他肯定要宣战什么的!他就喜欢宣战!
I am declaring...War!
我要宣...战!I can see that got your attention.
我知道我今天穿的很拉风。
What am I declaring war on?
知道我要向什么宣战吗?
My bollocks? !
我的鸡鸡?!
这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示鸡鸡。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’
Stress! Stress is a disease, people, and I am a cure! I'm a doctor with a cure.
压力!压力是一种疾病,民众们,而我就是良药!我是有良药的医生。
No, no! I'm a General! And it's still a war! A war on disease! Stress! There's too much stress around here.不,不对!我是将军!这仍是一场战争!一场与疾病的战争!压力病!这里的压力太大了。
They're very expensive. And besides, the woman in the shop said they were way too small for me.
那鞋太贵了。而且店员说那双鞋太小,我穿不了。
You see you know, be practical, go on!
你看你自己也明白,现实点吧,别想了!
In the time I've been speaking, over 18 million people have died of stress.
在我讲话的同时,有超过一千一百万人因压力而丧生。
That's another one. That's another one. More...Mayhem! We gotta deal with it!
又死一个。再死一个。越来越多...一片混乱!我们得对付它!
gotta等同于have got to
Are you ready to deal with it? ! Yeah!
准备好对战压力了吗?!准备好了!
Say "I hate stress!"
说 "我讨厌压力!"
I hate stress! No! You didn't let me finish. Say "I hate stress..."
我讨厌压力!错!我还没说完。说 "我讨厌压力..."
And I want to limit its influence in my life, what can I do about it? Anyone?
我要降低我生活中的压力。我该怎么做?谁知道?
Have a bath?
泡个澡?
Have a bath? ! Get a bike! I cycle to work...everyday! 70 miles! Both here, and here, are as red as a fire engine!
泡个澡?!买辆自行车!我每天骑车上下班!112公里!这里,还有这里,都红得像消防车!
Any other ideas? Jen, what about you?
还有什么主意?珍,你觉得呢?
Shoes! What? Shoes! Well, shoes...
鞋子!什么?鞋子!那个,鞋...
Ok, look! I have invited Dr. Julian Holmes to come and give a class at lunchtime.
好吧,听好了!我已经邀请了朱利安·福尔摩斯博士,利用午餐时间给我们做讲座。
He is Europe's leading stress expert. They call him: " Stressperts!"
他是欧洲首席的减压专家,人称 "压力大师"!
Anyone interested in coming along picking up a few tips on how to manage stress? And there's a free buffet...
哪位有兴趣来听讲座,学习一些技巧应对压力?有免费自助餐哦...
Good! Good people. Oh! By the way! Anyone still experiencing stress at the end of the day...will be fired!
很好!好员工!对了!顺便一提!下班之前,如果还有谁有压力...我就炒了他!
网友评论