Holy Quran: Sura 006 Aya 007
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-12-20 08:28 被阅读0次
006_107.gif
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
Walaw nazzalna AAalayka kitaban fee qirtasin falamasoohu biaydeehim laqala allatheena kafaroo in hatha illa sihrun mubeenun
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
假若我把一部写在纸上的经典降示你,而他们用手抚摩它,那末,不信道的人必定说:这只是明显的魔术。 |
YUSUFALI |
If We had sent unto thee a written (Message) on parchment so that they could touch it with their hands the unbelievers would have been sure to say: "This is nothing but obvious magic!" |
PICKTHALL |
Had we sent down unto thee (Muhammad) (actual) writing upon parchment, so that they could feel it with their hands, those who disbelieve would have said: This is naught else than mere magic. |
SHAKIR |
And if We had sent to you a writing on a paper, then they had touched it with their hands, certainly those who disbelieve would have said: This is nothing but clear enchantment. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
6:7.1 |
وَلَوْ |
和如果 |
and if |
见2:20.14 |
6:7.2 |
نَزَّلْنَا |
我所降示 |
We sent down |
见2:23.6 |
6:7.3 |
عَلَيْكَ |
在你 |
on you |
见2:252.5 |
6:7.4 |
كِتَابًا |
一部经典 |
a book |
见4:153.7 |
6:7.5 |
فِي |
在 |
in |
见2:10.1 |
6:7.6 |
قِرْطَاسٍ |
纸 |
parchment |
|
6:7.7 |
فَلَمَسُوهُ |
然后他们碰触他 |
then they had touched it |
|
6:7.8 |
بِأَيْدِيهِمْ |
用他们的手 |
With their hands |
见2:79.5 |
6:7.9 |
لَقَالَ |
必定他说 |
certainly He said |
参2:30.2 |
6:7.10 |
الَّذِينَ |
谁,那些 |
those who |
见2:6.2 |
6:7.11 |
كَفَرُوا |
不信 |
disbelieve |
见2:6.3 |
6:7.12 |
إِنْ |
如果 |
if |
见2:23.18 |
6:7.13 |
هَٰذَا |
这个,此 |
This |
见2:25.20 |
6:7.14 |
إِلَّا |
除了 |
Except |
见2:9.7 |
6:7.15 |
سِحْرٌ |
魔术 |
magic |
见5:110.63 |
6:7.16 |
مُبِينٌ |
明确的 |
open |
见2:168.17 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 006 Aya 007
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oshhnktx.html
网友评论