Holy Quran: Sura 004 Aya 087
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-05-12 08:34 被阅读0次
004_087.gif
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۗ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثًا
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi waman asdaqu mina Allahi hadeethan
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
真主——除他外,绝无应受崇拜的——在毫无疑义的复活日必集合你们。言词方面,谁比真主更诚实呢? |
YUSUFALI |
Allah. There is no god but He: of a surety He will gather you together against the Day of Judgment, about which there is no doubt. And whose word can be truer than Allah's? |
PICKTHALL |
Allah! There is no God save Him. He gathereth you all unto a Day of Resurrection whereof there is no doubt. Who is more true in statement than Allah ? |
SHAKIR |
Allah, there is no god but He-- He will most certainly gather you together on the resurrection day, there is no doubt in it; and who is more true in word than Allah? |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:87.1 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:87.2 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
4:87.3 |
إِلَٰهَ |
主宰 |
Allah |
见2:163.3 |
4:87.4 |
إِلَّا |
除了 |
Except |
见2:9.7 |
4:87.5 |
هُوَ |
他是 |
He is |
见2:29.1 |
4:87.6 |
لَيَجْمَعَنَّكُمْ |
必定他集合你们 |
of a surety He will gather you together |
|
4:87.7 |
إِلَىٰ |
至 |
to |
见2:14.9 |
4:87.8 |
يَوْمِ |
日,日子,时候的 |
day |
见1:4.2 |
4:87.9 |
الْقِيَامَةِ |
复活的 |
Resurrection |
见2:85.40 |
4:87.10 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
4:87.11 |
رَيْبَ |
怀疑 |
doubt |
见2:2.4 |
4:87.12 |
فِيهِ |
它,其中 |
in it |
见2:2.5 |
4:87.13 |
وَمَنْ |
和谁 |
and who |
见2:108.11 |
4:87.14 |
أَصْدَقُ |
更真实 |
more true |
|
4:87.15 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
4:87.16 |
اللَّهِ |
真主的 |
of Allah |
见2:23.17 |
4:87.17 |
حَدِيثًا |
一句话 |
a single fact |
见4:42.14 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 087
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oujsghtx.html
网友评论