原文:又西北四百二十里,曰钟山。其子曰鼓,其状如人面而龙身,是与钦[丕鸟]杀葆江于昆仑之阳,帝乃戮之钟山之东曰【山䍃】崖。钦[丕鸟]化为大鹗,其状如雕而墨文曰首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄,见则有大兵;鼓亦化为鵕鸟,其状如鸱,赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄,见即其邑大旱。
译文:
再往西四百二十里,叫做钟山。这山的山神叫做鼓,他的长相就像人面而龙身,是因为他与钦[丕鸟]在昆仑山的南面攻杀了黄帝的将领葆江,黄帝于是把他们诛杀在钟山的东面叫做瑶崖的地方。钦[丕鸟]就变成了一个大鹗,形状像雕但是有黑色花纹而且白头,嘴巴红色,爪子像虎爪,声音像早晨的鹄,它一出现就会有大规模战争;鼓也变成了一只鵕鸟,形状像鸱,脚是红色,嘴巴很直,黄色花纹,而且白头,它的声音就像鹄,它出现的地方就会大旱。


网友评论