原文:西南二百里,曰鸟危之山,其阳多磬石,其阴多檀( tan )楮( chu )①,其中多女床②。鸟危之水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。
注释:
①檀:檀树,木材极香,可作器具。褚:即构树,长得很高大,皮可以制作桑皮纸。
②女床:据古人说是女肠草。
译文:
往西南二百里,是座鸟危山,山南面多出产磬石,山北面到处是檀树和构树,山中生长着很多女肠草。鸟危水从这座山发源,向西流人赤水,水中有许多粟粒大小的丹砂。
原文:西南二百里,曰鸟危之山,其阳多磬石,其阴多檀( tan )楮( chu )①,其中多女床②。鸟危之水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。
注释:
①檀:檀树,木材极香,可作器具。褚:即构树,长得很高大,皮可以制作桑皮纸。
②女床:据古人说是女肠草。
译文:
往西南二百里,是座鸟危山,山南面多出产磬石,山北面到处是檀树和构树,山中生长着很多女肠草。鸟危水从这座山发源,向西流人赤水,水中有许多粟粒大小的丹砂。
本文标题:卷二•西山经•②⑥
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bzqqzrtx.html
网友评论