意译道德经第十七章

作者: 须弥0芥子 | 来源:发表于2018-09-01 22:04 被阅读33次

    原文:太上,下不知有之。其次,亲而誉之。其次,畏之。其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓我自然。

    通解:在治理体系中,最高明的治理方法是制定好规则,然后抛弃主观干预,让人们各尽其职,所以处处井井有条,人们并不知道是谁促成了这一切,然而都在享受着这一切带来的好处。

    其次,领导者关心人民的疾苦,制定一些亲民的政策,施一些小恩小惠,因为人们看到了他的作为,所以对他歌功颂德。然而主观的作为,一己的力量,必然不能面面俱到。

    再次,领导者作威作福,法制严酷不遵人情。依仗着权势兵力得逞一时,所以人民畏惧他。

    最次,领导者生活奢靡,败法乱纪,作为盲目混乱,为一己私利不顾他人的得失,导致家国被颠覆。所以人人都咒骂他,侮辱他。

    信誉不足,是得不到人民的信任的。不需言语的鼓惑,遵从规律,遵从法治,遵从人情,功业就容易完成,世间就容易被治理。人们看不到端倪并不知其所以然,只是自然而然享受着这功业带来的好处。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:意译道德经第十七章

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pexpwftx.html