每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
· 英译中
原文:
YANG RONGLIN, a teacher, usually spends his summer holidays in China. This year Mr yang, who is 50, decided to venture abroad for the first time, booking a two-week coach tour of America. Mr Yang joins a multitude of Chinese tourists venturing overseas.
译文:
杨荣林是一名教师,往年暑假时,他都待在国内。今年,50岁的杨先生决定到国外转一转,他预订了去美国的两周大巴游。杨先生是中国出境游客大军中的一员。
· 文言文
原文:
《蝜蝂》
蝜蝂(1)者,善负小虫也。行遇物,辄持取。卬(2)其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆(3)不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。
——选自《柳柳州集》
译文:
蝜蝂是一种擅长背东西的小虫。蝜蝂爬行时遇到东西,就会把东西捡起。抬着头背着。背的东西越来越重,即使非常困乏,蝜蝂仍不停往背上加东西。蝜蝂的后背不光滑,东西可以堆积起来而不会散落,最终会跌倒爬不起来。有人可怜它,帮它把背上的东西取下来;但只要一能走,蝜蝂又像以前那样把捡起的东西往背上堆。蝜蝂又很喜欢往上爬,即使力气用尽也不会停,直到掉在地上摔死为止。
(1)蝜(fù)蝂(bǎn):一种黑色的小虫
(2)卬:同“昂”
(3)踬(zhì)仆:跌倒。这里指被背负的重物压倒
网友评论