美文网首页语言·翻译翻译之路
抵抗英文“帝国主义”

抵抗英文“帝国主义”

作者: 很拉风的圈圈 | 来源:发表于2018-11-26 21:50 被阅读16次

早在1979年,余光中先生便已在《从西而不化到西而化之》一文中指出,恶性西化的现象正日益严重。读英文的直接作用,看劣译的间接默化,都有影响。他大声疾呼,号召教育系统和大众媒体行动起来,拯救日渐式微的中文。

遗憾的是,时至今日,这个恶性西化现象非但未见好转,反而愈演愈烈,而其中译者负有不可推卸的责任。

且看几个例子。

有照搬英文结构的:

“can’t agree more”——“非常/十分/相当同意”未经消化,译成了别扭至极的“不能同意更多”。“关于我们(About us )”攻占了不少外企的官方主页,取代了原本言简意赅的“简介”一词。

更有甚者,劣译让地名变成了主语,长出了脚,走家串门,惬意无比。

Mishimaofferscomfortable access to many of Japan's leading sightseeing areas.

三岛可以非常方便地前往许多日本著名观光区。

当我审校到这个句子的时候,真是忍不住想问原译一句,莫非日本三岛也有飞来峰之类的传说?

也有误译滥用的:

“一级方程式赛车”中的“方程式(formula)”早已证实是严重的误译:“Formula”一词虽然有数学方程式意思,在此处却指的是“规则”,参赛车辆必须按照国际汽车联合会的特定规则制作,跟数学方程式毫无关系。只是这个错误的译法不知怎的发现得太晚,流传得太广,如今只好将错就错,就这么沿用下去。

说起来,“现象级”这个当今媒体的大热词也显得十分可疑。“现象级产品”、“现象级企业”、“现象级营销案例”之类的说法在目前新闻中比比皆是,可是中文根本不存在这个词,也不知道媒体从哪踅摸出来的。

我没有查证,却有个并不太好的揣测:

某个译员碰上了“Phenomenal”这个词,却不认识,也懒得查字典,灵机一动一联想,这不是跟“Phenomenon”挺像么,后者最常见的释义“现象”,那么形容词的话,不妨来造个“现象级”?

Her rise to fame was quite phenomenal - in less than two years she was a household name.

这个例句,真害怕有人会翻译成“她取得了非常现象级的名气”。

还有放着现成中文不用,偏绕了十八里弯淘来一个西洋词

明明可以说“这本书很好看/引人入胜”,偏要说什么“这本书可看性很高”。究其根源,恐怕是某些译文不动脑筋,把英文中的“readability”照搬过来,以致于流毒匪浅——我最近某游戏(古剑奇谭三!)直播时弹幕上飘过了一句话“这游戏看起来可玩性挺高的”。

实际上,连英文都找不到与“可玩性”对标的单词,至多只能找到一个“playable”,但这明明是个形容词,而且原本意思是(乐器)易于演奏。

再这么下去,真是令人担忧以后大家会不会说,这件衣服“可穿性”很高,那只包子“可吃性”很大了。

新文化运动之初,一批学者提出了极为激进的全盘西化主张。钱玄同、吴稚晖、胡适、陈独秀等人曾经宣扬要清扫中国文化流毒,必须“彻底废止中文”,以象征着文明世界的英文法语取而代之云云。

时至今日,恐怕没有国人会认同如此偏激之意见。

废弃中文,等同于直接斩断了中国文化的根基,人人皆知决不可行。可是,如今猖獗的恶性西化现象,正如同中文的慢性自杀。而这却还没有引起应有的重视。余光中先生生前曾哀叹“中文之式微”,为之奋笔疾书,撰文呼吁,及至先生辞世,问题非但未解,反而愈加严重。

思果先生曾有言“我相信中国人写了几千年文章,说了几万年话,用不着跟别人学,也可以表达自己的思想情意”,强调我们要抵抗英文的“帝国主义”(日本人T.宫泽所谓的“the imperialism of the English language ”)。

而在我看来,外文的表达方式并不是不可以学习借鉴(比如说,某些别出心裁的比喻),但亦步亦趋的拙劣模仿并不在此范围内。

若是已有简洁凝练的中文,何必舍近求远,国外的月亮也并不那么圆。

译员奋斗在第一线,长期接触外文,更易受到外文的侵染,产出劣质的译文,贻误大众,更当自我警醒,引以为戒。

相关文章

  • 抵抗英文“帝国主义”

    早在1979年,余光中先生便已在《从西而不化到西而化之》一文中指出,恶性西化的现象正日益严重。读英文的直接作用,看...

  • 人民的反抗

    就在道光皇帝做软蛋,放弃抵抗英国侵略者,惩办抵抗派,裁撤沿海守军的时候,沿海各地的居民自发地开始了他们抵抗帝国主义...

  • 自发的抗日武装东北抗日义勇军

    自发的抗日武装东北抗日义勇军1931年,日本帝国主义发动九一八事变,占领中国东北,南京蒋介石政府竞采取不抵抗政策,...

  • 群星闪耀之年 ——中国近代史(蒋廷黻)读书笔记

    群星闪耀之年 研究我们的近代史,是要注意帝国主义如何压迫我们。我们仔细研究每一个时期内的抵抗方案。我们尤其要分析每...

  • 九一八

    八十八年前的今天,日本帝国主义者发动了战争,侵占了东北。东北军奉命不抵抗,东三省惨遭蹂躏。东北军后来嚷嚷着...

  • 2017中华民族抗战爆发80周年——勿忘国耻,振兴中华

    1937年7月7日日本帝国主义,制造了卢沟桥事变(又称七七事变)发动全面侵华战争,中国驻军第二十九路军一部奋起抵抗...

  • 重新理解帝国主义

    一提到帝国主义,就想到侵略,压迫。比如美帝国主义,或是帝国主义亡我之心不死这类认知。 那为什么会有帝国主义?因为意...

  • 呵呵送给结束

    帝国主义啊

  • 历史不能忘却—《狼牙山五壮士》教学随笔

    “狼牙山五壮士”是中国共产党领导的八路军在抵抗日本帝国主义侵略的伟大斗争中涌现出来的英雄群体,是中国共产党领导的全...

  • 2022-12-20

    社会帝国主义,指的是口头上打着社会主义旗号,实际表现似帝国主义行为的社会制度,因此也称社会沙文主义。社会帝国主义一...

网友评论

  • 懒得翻译:确实如此 尤其是现在网络通达 更容易受到影响
  • Heliodore:赞同!E-C 中文功底要强悍,不然会掉落到英文陷阱中,看懂后一定要脱离原文的框架按中文习惯逻辑正确表达出来。翻译就是带着镣铐的舞者。

本文标题:抵抗英文“帝国主义”

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pxiiqqtx.html