农历新年将至,老外也凑热闹,英文对联贺岁,堪称中西合璧。上联,“Study Hard Work Hard Make Money More And More”;下联,“Eat Well Sleep Well Have Fun Day By Day”;横批,“Luck”。
英文对子,横竖有些别扭,试译如下。上联,“勤学苦干,多多挣钱”;下联,“吃好睡香,天天开心”;横批,“好运绵绵”。
祝大家新春快乐,阖家幸福。
2018年2月13日,周二草稿。
![](https://img.haomeiwen.com/i9054027/e4beecc11dc3acd6.jpg)
农历新年将至,老外也凑热闹,英文对联贺岁,堪称中西合璧。上联,“Study Hard Work Hard Make Money More And More”;下联,“Eat Well Sleep Well Have Fun Day By Day”;横批,“Luck”。
英文对子,横竖有些别扭,试译如下。上联,“勤学苦干,多多挣钱”;下联,“吃好睡香,天天开心”;横批,“好运绵绵”。
祝大家新春快乐,阖家幸福。
2018年2月13日,周二草稿。
本文标题:翻译小品丨英文贺岁对联趣译
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qjwjtftx.html
网友评论