「白话聊斋」39 骂鸭

作者: 李暖安 | 来源:发表于2017-11-27 21:03 被阅读331次
    「白话聊斋」39 骂鸭

    原著:蒲松龄

    翻译:池风晓

    相关文章

      网友评论

      • 潇湘月明:当头棒喝,良药苦口,皆行善。💐
      • 潇湘月明:💐🍎
      • 潇湘月明:👏👏
      • 潇湘月明:好可爱的小鸭子啊!💐👏
      • 文鹏竹菊:原文和白话聊斋都比你写的精彩,为啥还要选这题材。没新意,不知用意何在。😇
        李暖安:@文鹏竹菊 嗯啊,也许以后会的。在此之前我还是想翻译,就像你说的,我现在按照蒲松龄先生的文言框架都翻译得不够出色,我自己直接创作只怕更会被人笑话。就当是先向大师膜拜学习了吧😜😜
        文鹏竹菊:@池风晓 我也喜欢看蒲松龄的《聊斋志异》喜欢他笔下的有情有义的鬼狐。从小就有这情结,有时候想自已也能娶个狐妻,成为他笔下的痴迷书生。你别见怪,我的意思是你不比刻意去译原作品。你可以去写另类的聊斋故事,不是更有趣。
        李暖安:@文鹏竹菊 :blush: 嗯,白话翻译上我确实水平不高,多谢提醒,我以后会更加努力磨练自己的文笔。至于为什么要写这个纯是因为个人爱好,我想按我的想法翻译出我心中的聊斋故事。不是有句话说吗,一千个人就有一千个哈姆雷霆与莎士比亚,同样一千个人也就有一千个聊斋。
      • 林间风月:这种方式的学习给了我启发。
      • 湘南逸客:刚读完,很好的👍
      • f1b578ee7674:好看
        李暖安:@菠菜糖果 感谢喜欢😊
      • 一剑哥哥:喜欢
        李暖安:@一剑哥哥 嘻嘻嘻
      • f8006e62fecb:鸭子:嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎,嘎嘎嘎嘎嘎嘎,嘎

        本人翻译:水煮根本就是对我的侮辱,红烧才是我的style,哼!
        李暖安:@27老咸鱼 哈哈哈哈😄😄😄
      • 张女子:有意思的故事
      • 素颜三步曲:好心善的老人。
        李暖安:@素颜三步曲 嗯啊,善良的人😜
      • 彬锋王座一分钟微小说专题主编:插图好可爱😄
        李暖安:@彬锋王座一您身边的杂志导购 哈哈哈哈,小鸭子吗?

      本文标题:「白话聊斋」39 骂鸭

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qkokbxtx.html