执大象,天下往。往而不害,安平泰。乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Tao Ching Chapter Thirty-five
He who embraces the Great Tao shall be the guidance of the world.
By following him, the world will not be harmed and will be rendered with peace and harmony.
Pleasures and delicacy can only attract passers-by to stay temporarily.
The teaching of Tao is plain without extraordinary appearances.
It can not be seen,
It can not be heard,
It can not be depleted or exhausted.
网友评论