原文:
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。
解释:
吉庆的事情以左边为上,凶丧的事情以右方为上,偏将军居于左边,上将军居于右边。
我的翻译:
Good things honour the left-side.
Bad things honour the right-side.
Superme general stands on the left side.
Assistant general stands on the right side.
原文:
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。
解释:
吉庆的事情以左边为上,凶丧的事情以右方为上,偏将军居于左边,上将军居于右边。
我的翻译:
Good things honour the left-side.
Bad things honour the right-side.
Superme general stands on the left side.
Assistant general stands on the right side.
本文标题:我翻译的《道德经》第三十一章(4)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qleyrftx.html
网友评论