时间:2017年8月(暑假)
地点:山西晋中和顺县某村
人物:老婆:四十岁
汉(丈夫):四十二岁
小(儿子):十二岁
小妮(女儿):十五岁
大早季,老婆骤起来兰,扫佬院,熬好米汤,炒中菜,骤磨磨起来。
老婆:都快涉起来哇,甚时兰,一群好面盖地,天天伺摆你们!
小:这才几点呀,妈!再少睡一特儿。
汉:不迟里们,少迷瞪一眼,今前晌也没营生。
老婆:看看几点兰,谁跟你们一样儿。快涉给我起,我到掀盖地呀,拾掇拾掇洗算洗算到又该做晌午饭呀。
10分钟过去兰……
汉汉起来兰,小妮也起来兰。
老婆:谁家汉汉们不在家做涉儿事,懒里闭歪闭歪里,一下也不给咱打帮打帮。不要扣钮这一破手机兰,有屁里耍里,等一特儿去地里摘两豆荚,看后晌又下雨,晌午好给孩孩们吃豆荚焖条。多做涉儿,黑夜干粮也有兰。
老婆走进房里,看见还睡里小。
老婆:你这一小靼生,杂还不起里,天天骤知道一害,快起来做作业。看看ra你姐姐,涉也不用管。
小:你小妮好!好也没考上重点班,天天活力打片里,看她囊逑势。
老婆:杂八拉羔,狼来大一孩来怎么说你姐姐里!可喂养下你好兰,识破你!
小妮:妈!我快做完作业呀,你小半本书还没做里,字写佬一轨廓畧。等一特儿我打正大正跟俺们同学从耍一特儿。
小:显道精!
老婆:少耍一特昂,不念书能行下一好汉佬。不要跟一群小小们鬼活撩里又没头兰。
汉:天门儿大早季周嘚勒嘚勒没完!小,你赶紧起!
小:我黄门儿骤起兰,妈,你快涉叠盖地哇。
老婆:伺候佬老,伺候小,没拉一是好鬼捣里,天天我骤没有一趟儿省心。
这趟儿,小妮已经出门,汉吃了早季饭拿了一编织袋走兰,家里骤剩老婆跟小。
小还在盖地窝耍一手机,老婆黑下一脸,骤知道一骂!
完
文字很短,你读懂了吗?
上翻译~
大早季,老婆骤起来兰,扫佬院,熬好米汤,炒中菜,骤磨磨起来。
翻译:老婆很早就起来了,扫了院子,熬好小米粥,炒好菜,就开始唠叨起来。
注:
早季:早上
骤:就
兰:当地人喜在话尾加“兰”“里”
佬:了
中:好
磨磨:唠叨
老婆:都快涉起来哇,甚时兰,一群好面盖地,天天伺摆你们!
翻译:都快点儿起来吧,什么时候了,一群懒人,天天伺候你们!
注:
快涉:快点
甚时兰:什么时候了
好面盖地:形容人懒
伺摆:伺候
小:这才几点呀,妈!再少睡一特儿。
翻译:这才几点呀,妈!再少睡一会儿。
注:
一特儿:一会儿
汉:不迟里们,少迷瞪一眼,今前晌也没营生。
翻译:还不迟的,再少睡一会儿,今天上午没有活儿干。
注:
迷瞪一眼:睡一会儿
前晌:上午
营生:工作,活儿
老婆:看看几点兰,谁跟你们一样儿。快涉给我起,我到掀盖地呀,拾掇拾掇洗算洗算到又该做晌午饭呀。
翻译:看看几点了,谁和你们一样儿。快点儿给我起,我掀被子呀,收拾收拾洗一洗就该做中午饭了。
注:
盖地:被子
拾掇:收拾
洗算:洗
10分钟过去兰……
汉汉起来兰,小妮也起来兰。
老婆:谁家汉汉们不在家做涉儿事,懒里闭歪闭歪里,一下也不给咱打帮打帮。不要扣钮这一破手机兰,有屁里耍里,等一特儿去地里摘两豆荚,看后晌又下雨,晌午好给孩孩们吃豆荚焖条。多做涉儿,黑夜干粮也有兰。
翻译:谁家的男的不在家做点儿事,快懒死了,一下也不帮我。不要玩这一破手机了,有什么玩的,等一会儿去地里摘些豆角,以防下午下雨,中午给孩子们吃豆角焖条。多做点儿,晚饭也有了。
注:
做涉儿事:做一些事
闭歪闭歪:形容懒的程度。
扣钮:研究琢磨、玩
豆荚:豆角
后晌:下午
老婆走进房里,看见还睡的小。
老婆:你这一小靼生,杂还不起里,天天骤知道一害,快起来做作业。看看ra你姐姐,涉也不用管。
翻译:你这一懒儿子,怎么还不起床,天天只知道玩,快点起来做作业。看看你姐姐,我什么也不用管。
注:
靼生:鞑生的由来,元代时,蒙古人统治中原,中原人称蒙古人为鞑子。当时,蒙古贵族规定:中原人结婚时,新娘必须先与鞑子同房三天后,才可以回家与新郎结婚。可见中原人民对鞑子之恨,月饼就来源于八月十五杀鞑的故事。所以遇到杂种的人,和顺人就称之为鞑生。实际上就是杂种,即鞑子的野种。
害:调皮、玩
ra:人家
小:你小妮好!好也没考上重点班,天天活力打片里,看她囊逑势。
翻译:你女儿好!好也没有考上重点,天天不知道羞,看她那样子。
注:
活力打片:专指女孩,作风不好
囊:那
逑势:骂人的话
老婆:杂八拉羔,狼来大一孩来怎么说你姐姐里!可喂养下你好兰,识破你!
翻译:这么大一个孩子了怎么说你姐呢!可抚养下你好了!
注:
杂八拉羔:骂小孩儿的话
狼来大:孩子长大
喂养:抚养
识破:埋怨的话
小妮:妈!我快做完作业呀,你小半本书还没做里,字写佬一轨廓畧。等一特儿我打正打正跟俺们同学从耍一特儿。
翻译:妈,我快做完作业了,你儿子还有半本书没做,字写得很难看。等一会儿我打扮打扮和我们同学去玩一会儿。
注:
轨廓畧:形容字写的丑
打正:打扮
小:显道精!
注:
显道精:爱表现自己
老婆:少耍一特昂,不念书能行下一好汉佬!不要跟一群小小们鬼活撩里又没头兰。
翻译:少玩一会儿,不念书能找一个好丈夫!不要和一群男孩玩的又没时间了。
注:
好汉:好丈夫
鬼活撩:指女孩贪玩
汉:天门儿大早季周嘚勒嘚勒没完!小,你赶紧起!
翻译:天天早上就唠叨个没完!儿子,你快起床!
注:
天门儿:天天
得勒得勒:唠叨
小:我黄门儿骤起兰,妈,你快涉叠盖地哇。
翻译:我一会儿就起了,妈,你快点叠被子吧!
注:
黄门儿:一会儿
老婆:伺候佬老,伺候小,没拉一是好鬼捣里,天天我骤没有一趟儿省心。
翻译:伺候了大的还得伺候小的,没有一个是省油的灯,我没有一会儿省心。
注:
好鬼捣:省心
这趟儿,小妮已经出门,汉吃了早季饭拿了一编织袋走兰,家里骤剩老婆跟小。
小还在盖地窝耍一手机,老婆黑下一脸,骤知道骂!
翻译:这会儿,女儿已经出门了,丈夫吃了早饭拿了一个袋子也走了,家里只剩下老婆和儿子。儿子还在被窝里玩手机,老婆还在在一旁喋喋不休,只知道骂!
注:
编织袋:装米装面的一些大的袋子
网友评论