
是聂鲁达的第一部出版诗集。是被西班牙语世界的年轻人称为情诗圣经的诗集。
一直不太喜欢读国外文学。总觉得读起来有种带着羊毛的膻味,诗更甚。
那些夹藏着浓烈感情的字句裹挟着性直击面门,让人每次在开卷初就想草草撂下。
这次也是。
开篇就是大段大段的露骨。毫不掩饰,坦坦荡荡。
被描绘的用词吸引试图深究,却发现那些热烈浓稠的感情解开就是直白的情色。
自己还是做不到大大方方的谈论这种浪漫。
抛开这些,剩下的简直可以拿来当男孩子的情书模板。
“从包围我的夜色中浮现出对你的回忆。
如同清晨被丢弃的码头。
在此我爱你。 ”
之前说文森先生是一流的情话高手,这次聂鲁达是粗犷的温柔。
跟聂鲁达相似的炽热真诚,我曾经见过的。
“我的声音试图寻着风来触及她的听闻”。
是好评最多的译本里,自己最喜欢的一句。
网友评论