别内赴征三首
其三
李白(唐)
翡翠为楼金作梯,谁人独宿倚门啼。
夜坐寒灯连晓月,行行泪尽楚关西。
注释:
楚关:泛指楚地,今湖北、江西、安徽一带。
译文:
住在翡翠楼中,黄金做楼梯,谁将独自一人睡觉呢?谁将倚门望夫而哭泣呢?还是你啊。
夜坐寒灯一直到天明,楚关西边看到你的行行泪水。
“翡翠为楼金作梯,谁人独宿倚门啼。”诗人已离家远去,想象妻子宗夫人虽住在翡翠楼中,然因思夫,倚门而啼,诗人用了夸张的修辞手法,居室虽富丽堂皇,然却难抵心中思念,突出宗夫人思夫之情之深,同时也反衬出诗人对妻子的牵挂。不禁感叹“黯然销魂者,唯别而已矣。”
“夜坐寒灯连晓月,行行泪尽楚关西。”诗人继续想象妻子宗夫人夜伴寒灯而坐,一直到拂晓时分,“连”字将寒灯与晓月相连,表时间的延续,独坐时间之长,夜不能寐。泪水由夜滴到明,“楚关西”与组诗第一首“出吴关”相对应,诗人由吴入楚,“泪尽楚关”,泪尽而思念不尽。
此诗虽写妻子宗夫人相思之苦,同时也反衬出李白对宗夫人的思念。意境凄婉,感情真挚。
传说李白游梁园,酒酣之际在一寺庙墙上挥毫作《梁园吟》,恰逢宗氏(唐中宗时宰相宗楚客的孙女)所见,宗氏深慕李白才华,见僧人欲洗净此墙,于是出千金买下,便有了“千金买壁”的美丽传说,只是诗仙从不安分,据说自夜郎流放回来后,宗夫人已上庐山修道,未能相见。
参考网站:古诗文网
参考书:《李太白全集》清 王琦 注
网友评论