晏几道《两同心·楚乡春晚》赏析

作者: 青梅残酒 | 来源:发表于2022-01-14 04:08 被阅读0次

    楚乡春晚,似入仙源。拾翠处、闲随流水,踏青路、暗惹香尘。心心在,柳外青帘,花下朱门。
    对景且醉芳尊。莫话消魂。好意思、曾同明月,恶滋味、最是黄昏。相思处,一纸红笺,无限啼痕。

    注释

    • 两同心:词牌名。此调有三体,这首词为平韵体,创自晏几道。双调六十八字,上片七句三平韵,下片七句四平韵。
    • 楚乡:楚地。
    • 仙源:特指陶渊明所描绘的理想境地桃花源。
    • 拾翠:拾取翠乌羽毛以为首饰。后多指妇女游春。
    • 踏青:古人有农历二月二日或三月上巳日郊游的习俗。
    • 香尘:带有花香的尘土。
    • 心心:彼此间的情意。
    • 青帘:旧时酒店门口挂的幌子,多用青布制成。此处借指酒家。
    • 朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
    • “莫话”句:谓不要说伤心的话。
    • 意思:心情,情绪。

    赏析

    上片写春游赏识美女。清明、寒食时节,春光仍好,许多女子外出踏青拾翠,词人尾随其后,饱览秀色。张先《木兰花》云:“芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。”这是唐宋时期诸多男子猎艳的日子。平日难得见到郊外如此莺莺燕燕,花花绿绿。秦观《望海潮》云:“长记误随车,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,乱分春色到人家。”写的就是一次类似的经历。“柳外青帘,花下朱门”中的那位歌妓,最为美艳,最叫词人动心,心心牵挂,眷恋不已。

    下片写与歌妓相聚相别。词人尾随到朱门,与歌妓有了“对景且醉芳尊”的销魂经历。明月下共饮共眠,让词人记忆深刻;到次日黄昏,不得已告别离去,让词人都是“恶滋味”。分手后,自然“一纸红笺”传递相思情意,红笺上有无数相思泪痕。

    晏几道的这首小词,使用了一些口语化的词汇,更好地表现了儿女情长,恩怨尔汝。正如陈廷焯所点评的那样,像“好意思、曾同明月,恶滋味、最是黄昏”,在语言风格上确实和元曲的自然泼辣非常接近。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:晏几道《两同心·楚乡春晚》赏析

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rnaocrtx.html