近了,近了,在你如泣如诉地呼唤中,我姗姗地,来了!
——题记
高土山坡,悬崖峭壁,秋风古道,碎了满地的伤痕。在这天地为之变色的季节里,沧桑的老树搀扶着颤巍巍的枯藤,伴着几声乌鸦的哀鸣,点缀着肃杀的秋。
莫高窟,我来了站在莫高窟的九层楼前,风夹着黄沙,掀起了衣角。静默地站着,侧耳谛听,你的呼唤,从文殊窟里传来……
入口即是狼藉一片。通道壁的一侧本应是众菩萨像,此刻上面满是刮痕惨痛,心立即痛得无法呼吸。当年,英吉利士兵不请而入,举刀刮向墙壁时,又是何般心绪?贪婪、掠夺,将传承千百年的东方瑰宝据为己有。你们又可曾想过,此举给我们带来多么分伤痛,使多少中外游客扼腕叹息,对文物添上多少分亵渎?失去灵魂的飞天,客居异地,可安好?敛下目光,将手轻放在石壁上,沿着累累伤痕,在心底细细描摹。倏忽间,依乎看到了你色彩虽斑斓依旧,却丢失了自然的神韵,沾染上几分化工颜料的刺鼻异味。你身负枷锁隔着厚厚的玻璃,只余一双眼热切期盼地,凝视着东方;只余一张嘴,饱含深情地,向着世界另一端,呼唤……
莫高窟,我来了正窟的大殿中央,空荡荡的,两侧只余下一对小菩萨,一对飞天,一个童子,空去的那个童子与文殊菩萨像呢?漫步绕到后壁,循着手电的光束,壁画熠熠生辉,画的正是大厅的平面图。文殊菩萨低垂着眼眸,一手握着书卷,一手支着头,侧倚在坐骑狮子上,神色安详。 对照壁画,回头朝大殿望去,像呢?在大英博物馆内。空空地余下狮尾残存窟内。细细端详,狮尾沿墙根向上挺立着,毛色金黄,条理分明,甚至有细细的金丝嵌在其间,尾前的空地,历经百年,犹可清晰地看见文殊像的印迹。千年瑰宝,被盗海外,伤痛在我心中镌刻。
莫高窟,我来了在你悲怆急切地呼唤中,我来了!你,又在哪儿?我又该去何处,再寻你的音容?窟内余下的雕塑垂首敛眉,眼睑下似乎银光闪烁,他们是在默默地淌着泪珠吧!
莫高窟,我来了在夹着黄沙的风尘里,我来了,走到了你跟前,看到你的遍体伤痕,触及你的无奈……高土山坡,悬崖峭壁,我惟愿化作纤尘,投进你的怀抱里,与你一起疼痛……
网友评论