我翻译的《道德经》第三十一章(3)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-05-05 10:49 被阅读9次
    我翻译的《道德经》第三十一章(3)

    原文:

    兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。

    译文:

    兵器这个不祥的东西,不是君子所使用的东西,万不得已而使用它,最好淡然处之,胜利了也不要自鸣得意,如果自以为了不起,那就是喜欢杀人。凡是喜欢杀人的人,就不可能得志于天下。

    我的翻译:

    Weapons are unlucky things  which can't be

    used by  persons with Dao.

    If  you can't but use them,don't be too

    excited when winning victory.

    If  you  are too excited about the victoy,that

    shows you like slaughtering people.

    The person  who likes slaughtering people

    can't  be  a good leader.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我翻译的《道德经》第三十一章(3)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sdesrftx.html