唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。
本系列不强调字面信息精准完整,但求传达意境。英文语句流畅,保留诗人的襟怀洒脱,随心所欲。藉此机会向读者展示更加灵活、随意的英文运用。
春晓 Vernal Sunrise
—— 孟浩然 Meng, Haoran
春眠不觉晓
处处闻啼鸟
夜来风雨声
花落知多少
Rousing to vernal sunrise
Trilling birds nearby
Last night's stormy lullaby
How many petals survive
网友评论