12.12[传统为12.14]子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”
【译文】子张问孔子怎样行政。孔子说,无事的时候不要倦怠,有事的时候要忠于职守。
【老彭有话】我认为“居”字在这里应该理解为“坐办公室”的时候,但这样无法成句。所以翻译成“无事”,也即只有日常事务的时候。“行”本意指执行“政务”的时候,为与“无事”相对应,故翻译成“有事”。
12.13[传统为12.17]季康子问政于孔子。孔子对曰:”政者,正也。子帅以正,孰敢不正?”
【译文】季康子向孔子请教什么是“政”。孔子回答说,“政”也就是“正”。你的行为端正,谁敢不正?
【老彭有话】当权者达“仁”的途径之一。
12.14[传统为12.19]季康子①问政于孔子曰:“如杀无道,以就有道何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。”
【译文】季康子向孔子请教如何为政说,杀掉那些无道之人,以此来满足那些有道之人,这样可行吗?孔子回答说,你为政为什么要用杀的手段呢?你要行善,那么人民自然就也会善。君子的“德”就象风,百姓的“德”就象是草。草遇到风,必会顺风而倒。
【老彭有话】“仁者,爱人”,季康子想一除了之,那里又那么简单。孔子说的多好的一句话啊!“君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃”。
【注释】①季康子,鲁国大臣。
12.15[传统为12.18]季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”
【译文】季康子被盗贼困扰,请教于孔子。孔子说,假如你没有这样的贪欲,就是悬赏让人去偷盗也不会去。
【老彭有话】孔子是从对百姓不横征暴敛的“仁”,这一角度来解释“盗”的缘起。
网友评论