美文网首页语言·翻译阅读书籍收录智慧岸边
二语(英语)学习过程中的耳朵与眼睛

二语(英语)学习过程中的耳朵与眼睛

作者: 随缘花开 | 来源:发表于2019-03-12 18:54 被阅读12次
    二语(英语)学习过程中的耳朵与眼睛 - 插图

    2001年,美国卡内基梅隆大学(Carnegie MellonUniversity)的科学家发现,用功能性核磁共振仪对人脑的研究表明,对同一信息,例如,同一句话,听到这句话和看到这句话,脑的反应活动很不同。首先,听到这句话的时候比读到这句话的时候,右脑的脑波活动(brainwave activity)要多,说明听读之间右脑的脑波活动存在着差异,对信息的理解可能也有处理上的差异;第二,在人脑主要的语言中心,Broca区(在左脑),听到一句话时比看到这句话时反应更大,可能语义处理和储存的时间更长。科学家并没有指出哪一种交流方式更好。

    这条消息,对我们的英语学习有一定的指导意义。它至少表明,听与读在我们脑子里的反应是不同的。而且对于同一条信息,似乎听的反应比阅读的反应还要有效。虽然在这篇题为“The Medium and the Message:Eyes and ears understand differently”的报道里,科学家M. Just等人并没有给出具体的数字,但人脑对听觉和视觉信息的不同处理,对我们学习语言有重要的启示。阅读不能代替听。看来老师的讲课,还不能用看教科书来代替,即使老师只是“照本宣科”。为什么我们学了多年英语,还是不怎么能地道的讲?为什么我们会看很多资料,还是不怎么能地道的写?这个实验结果,就从听说两个不同的角度回答了我们不怎么地道的疑问。

    中国有句话,叫“百闻不如一见”,英文里也有Seeing is believing的说法。但这个“见”,是在现场,是亲历,和看书不一样,此“见”非彼“见”,信息量不可同日而言。同样是语言的交流运用,声音和文字所包含的信息,在我们脑里的反应很不相同。从科学家的研究发现来看,文字对语言的表达比声音对语言的表达少了许多信息。文字是对声音的一种记录,在记录到纸上的这个过程里,有些东西丢掉了。同样是语言的表达,听到的可能比看到的给人的信息量更大。咱们中国还有一句话:“锣鼓听声,说话听音”,这个“声”和“音”都是文字能记录下来的信息,可是里面所表达的信息,是看不出来的,还是要听的。

    美国卡内基梅隆大学的科学家,没有对汉语做过类似的实验。只是研究英语的听和读,而且研究的是美国人说母语时的情况,对于二语学习的情况,是否具有同样的效果,科学家们当时没有给出相关的结论,因此没有相关的报道。

    综上所述,二语(英语)学习的过程中,掌握地道的表达,还是应该从听开始……

    (完)
    附:感谢 Hi-Jo 老师,欢迎您关注微信公众号(UseYourEnglish)!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:二语(英语)学习过程中的耳朵与眼睛

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sfxopqtx.html