《诗经》新作|鳲鸠

作者: 陈恕之 | 来源:发表于2018-01-04 15:10 被阅读3次


    Unsplash|Amy Hanley

    1.新作

    布谷鸟桑林间的好运

    来自于喂养七子的勤勉

    好女孩好男孩

    他们仪容端庄如一

    内心安定操守坚定

    布谷鸟在桑树间采桑

    它的孩子在梅树间嬉戏

    好姑娘好男子

    他们的裙带上纹着精美的丝

    丝线和帽檐多彩的装扮点缀

    布谷鸟在桑树间

    它的孩子在枣树间

    好新娘好新郎

    他们的仪容端庄不走样

    给各地百姓做了好榜样

    布谷鸟在桑间

    它的孩子已经可以在草丛间跑了

    好女人好男人

    给百姓们做出了典范

    这种典率难道不该是万年吗

    2.原典

    鳲鸠

    原文:

    鳲鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。

    鳲鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。

    鳲鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。

    鳲鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人,正是国人。胡不万年?

    3.体悟

    诗经这首诗读起来很好听,自己作诗不是新作,而是照着自己的见解给摸棱两可的翻译一遍。然而在这个过程中我却发现,布谷鸟的孩子是一种成长的状态,而淑女和君子也是一种成长的状态。布谷鸟孩子从被喂养到梅树之间,到枣树,再到可以下地草丛。而淑女君子一开始注重仪容,再者注重服饰,再注重在众人之间的影响,最后变成了众人的典范。淑女君子是一种过程,而布谷鸟也是一种过程,给予他们美丽的就是,时间。再读再读再读再写再写再写,我也一定可以写出更好来。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经》新作|鳲鸠

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sjernxtx.html