我翻译的《道德经》第七十六章(4)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-09-26 04:35 被阅读24次

    原文:

    强大处下,柔弱处上。

    译文:

    凡是强大的,总是处于下位,凡是柔弱的,反而居于上位。

    我的翻译:

    Those who are powerful are always in the

    inferior position,but those who are weak

    are on the top.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我翻译的《道德经》第七十六章(4)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sjgroftx.html