你真的了解翻译吗?过来人告诉你真相

作者: 英语译者鹿姐 | 来源:发表于2020-11-16 18:25 被阅读0次

先来说说口译:

提到口译,很多人会说:“哇塞,按小时收费的哇!” 其实不然,口译一般按天计费,低于4小时,按半天计费。

至于大家关心的费用问题,也没有那么玄乎。口译费用按不同的类型计费,如果是展会翻译,一天的工资不会特别高,当然比普通上班族要高。展会口译工作相对轻松,但需要在场8小时,很可能会无聊的“要死”。如果是陪同口译,工资跟展会口译差不多,最多比前者高一点点。如果是会议口译,甚至是技术交流会,那么工资就会相对高出一个等级。至于同传,其实工资也没那么高,主要看你的客户对象是谁。

专业领域的口译,一般40分钟下来,基本就会出一身汗,精神高度集中。当然你会非常有收获,因为你能切身学习到一些行业的专业知识,这是很难能可贵的。

再来谈谈笔译:

​其实笔译没那么简单。相对口译,它更讲究精准。如果是专业领域的文本,你常常需要查阅大量文献,先了解这个行业,再去做笔译,或者边做边查。当然按文本,笔译也有难易之分,但是日常类文本基本没有,也没有挑战性。所以笔译一点不比口译轻松。

笔译如果做得好,也会很有成就感。特别是看到自己的名字,或是因翻译认识到一些大佬级别的人物,他们会开拓你的思路,随之成为朋友,说不定哪天你会需要他的帮助。

至于笔译的稿费,首先也得看你的客户对象是谁,其次是你的翻译水平、负责任的态度等等。一份文件拿到手,对方是看得出译者认真与否的。我平时非常注意排版,讲究客户一拿到我的译文就能直接使用,一般也会提前交稿,给客户足够时间,平时也会即时回复客户疑问... 所以目前的我不太接低价的单,希望把翻译当成一件作品来“雕琢”​。

公众号“韭莲翻译”,更多精彩分享

相关文章

  • 你真的了解翻译吗?过来人告诉你真相

    先来说说口译: 提到口译,很多人会说:“哇塞,按小时收费的哇!” 其实不然,口译一般按天计费,低于4小时,按半天计...

  • 2021-03-27 你对自己、他人及这个世界,真的了解吗?

    阅读《新世界》所领悟的以下思考 你对自己、他人及这个世界,真的了解吗?你所认为的,真的是你所认为的真相吗?而真相又...

  • 驾照翻译,你真的了解吗?

    说起驾照翻译,对于不论是想要去国外留学旅游的朋友们或者是在国外留学归来准备回国发展的朋友们来说一定不陌生,甚至可能...

  • 小说翻译,你真的了解吗?

    “世间好物不坚劳,彩云易散琉璃脆”。想必,大家今年的朋友圈都被“巴黎圣母院失火”的新闻刷爆。八百年的古迹就此被毁,...

  • 真相

    你所探知的真相,真的称得上真相吗?你所做出的合理推断,真的合理吗?你是否曾这样设想:真相,...

  • 创造生活,惊喜与意外同在

    你以为的你以为真的是你以为的吗? 真相的真相真的是你想要的真相吗? 故事的结局真的是故事的结局吗? 生活中的每一刻...

  • 事情的真相,你真的了解吗?

    文 / 常九儿 很久没有更文了,久到不已经不知道该怎么表达自己的感触了。 前段时间发生了太多的事,某书院、江歌案、...

  • 解锁新玩法——拉弓射箭

    果逸推出最新玩法,拉弓射箭,你真的会吗?小编以过来人的经验告诉你,不好好学学,真的很容易受伤!所以快快学起来吧! ...

  • 你真的了解iOS代理设计模式吗?

    你真的了解iOS代理设计模式吗? 你真的了解iOS代理设计模式吗?

  • 关于变化

    人们都渴望知道真相。可是,有几人能面对真相。 你一直追求的,你真的敢得到吗 你一直渴望的,你真的敢拥有吗 很多时候...

网友评论

    本文标题:你真的了解翻译吗?过来人告诉你真相

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/teuzbktx.html