第 十 五 章
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮其若释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;浑兮其若浊;孰能浊以静之徐清﹖孰能安以久动之徐生﹖保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
直 译 :
古之善为士者,(古来善于行道的人,);微妙玄通,(有着微妙玄奥的通达境界,‘’深不可识。(高深得让人不可认识。)‘’夫唯不可识,(正因为他们高深得难以认识,);故强为之容:(所以,只能勉强叙说他们的仪容表现。);豫兮若冬涉川;(小心谨慎啊,就像冬天行走在冰河之上。);犹兮若畏四邻;(警惕戒备啊,就像畏惧四面邻里的攻击。);俨兮其若客;(恭敬庄重啊,他就像一位客人。);涣兮其若释;(涣然洒脱啊,他就像冰雪缓缓消融。);敦兮其若朴;(敦厚朴实啊,他就像没有经过雕琢的素材。);旷兮其若谷;(旷达宽阔啊,他就像深远的幽谷。);浑兮其若浊;(浑蒙愚钝啊,他就像污浊低俗一样。);孰能浊以静之徐清﹖(谁能在浑浊中镇静下来,让心慢慢得到澄清?);孰能安以久动之徐生﹖(谁能安心保持长久,用行动让道德徐徐产生?);保此道者不欲盈。(保持这种道行的人,不要想着盈满。);夫唯不盈,(唯有不建立盈满的思想,);故能蔽而新成。(因此才能除去旧的毛病,产生新的成就。)。
网友评论