美文网首页
2023-05-21-每日翻译

2023-05-21-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2023-05-20 22:32 被阅读0次

    每日英中+文言文翻译,来自每日翻译


    · 英译中

    原文:

    Scientists have made a breakthrough in the treatment for acne. The Daily Mail of Londonreported a vaccine which promises to halt a key cause of the unsightly and painful conditioncould be available within as little as 5 years. The breakthrough approach is a departure fromcurrent treatments, which mostly rely on antibiotics to “blitz”the bacteria that cause spots. The medicines can upset the skin’s natural balance and leave some sufferers at risk ofscarring. Scientists at the University of California at San Diego are working in partnership with the world’s biggest vaccine company, Sanofi Pasteur, to create the jab.

    译文:

    科学家在治疗青春痘方面取得重大突破。英国《每日邮报》报道了一种抑制难看且痛苦的青春痘疫苗,有望在5年内问世。这一重大突破与现有青春痘的治疗不同,现有青春痘的治疗大多依赖抗生素,快速灭杀引起青春痘的细菌。但这些药物会破坏皮肤的天然平衡,部分患者还有留疤的风险。加州大学圣地亚哥分校的科学家正与世界最大的疫苗公司赛诺菲巴斯德合作,研发该疫苗。


    · 文言文

    原文:

    《一字千金》

    当是时,魏有信陵君,楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君(1),皆下士喜宾客以相倾。

    吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。是时诸侯多辩士,如荀卿之徒,著书布天下。吕不韦乃使其客人人著所闻,集论以为八览、六论、十二纪,二十余万言。以为备天地万物古今之事,号曰“吕氏春秋”。布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。

    ——选自《史记·吕不韦列传》

    译文:

    那个时候,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都谦虚地对待士人,结交宾客,以压制对方。

    吕不韦认为秦国很强大,认为不如他们很羞耻,于是也招来贤士,给他们优厚的待遇,他门下的食客多达三千人。当时各诸侯国有很多有口才的人,像荀卿那些人,写书立说遍布天下。吕不韦就让他的食客每人记下他们的所见所闻,编集在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万字。吕不韦认为这包括了天地万物古往今来的事理,所以把它称作《吕氏春秋》。并将它发布在咸阳城门上,在上面悬挂千金,遍请诸侯、游士、宾客,若有人能增加或删减一字,就奖励千金。

    (1)信陵君、春申君、平原君、孟尝君:这四个人世称战国四君子,他们都是贵族,因喜贤礼士,为士人所推崇

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2023-05-21-每日翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/thawsdtx.html