萩色也是日本传统色,是比较明亮的紫红色。它的命名来自于萩这种植物。

萩”是一个汉字,从艸(艹),秋声;古书中指一种蒿类植物,出自《说文》。然而在日本,萩代表的是一种豆科植物,它在秋天开着淡紫红色的小花,中文名叫胡枝子。
胡枝子在中国并没有多大名气,最早出现在《救荒本草》当中。然而在日本,它却是代表秋天的植物之一,与桔梗等并列为著名的秋之七草。
萩の花
尾花 葛花
撫子の花
女郎花 また藤袴
朝顔の花
《万叶集》中,山上忆良第一次将这七种秋天的野草并列,称它们为秋天的代表。打头的正是胡枝子。就连它的日文名字,取的意思也是秋草。
胡枝子旁雄鹿立
朝露如珠犹未消
——大伴家持《万叶集》
《万叶集》中,胡枝子花通常和雄鹿一起出现,雄鹿代表刚健男子,而胡枝子则代表柔美的女性形象。
平安时代的清少纳言也很钟爱胡枝子,在她的《枕草子》一书中,特意描绘了胡枝子柔美的姿态:
胡枝子的花色很浓,树枝很柔软地开着花,为朝露所湿,摇摇摆摆地向着四周伸张,伏向地面,那是很好玩的。
——《草花》
从女人这边出去的那人,不知在什么时候所写,却已经寄出信来了,信外附着带露的胡枝子。(古时日本男女婚姻皆男就女家寄宿,至次晨归去,即写信给女人惜别,有些风雅之人还会在信外附上植物)。
——《七月的早晨》
稍微太阳上来一点的时候,胡枝子本来压得似乎很重的,现在露水落下去了,树枝一动,并没有人去触动它,却往上边跳了上去。
——《雨后的秋色》
大约有八九个人在那儿,黄朽叶的唐衣呀,淡紫色的下裳呀,还有紫菀和胡枝子色的衣服,很好看的排列着。
——《牡丹一丛》
《源氏物语》中,紫夫人病重之时,一日傍晚,秋风凄楚。紫夫人想看看庭前花木,坐起身来靠在矮几上。此时源氏主君进来了。。紫夫人因念自己死了,不知源氏主君将何等悲恸,感极赋诗:
『おくと見る程ぞ儚きともすれば 風に乱るる萩の上露』
露在青萩上,分明不久长。
偶然风乍起,消散证无常。
在这时候,将人命比作风吹花枝倾侧,花上露珠难留之状,使得源氏悲恸不堪,便答诗云:
『ややもせば消えを争ふ露の世に 遅れ先立つ程へずもがな』
世事如风露,争消不惜身。
与君同此命,不后不先行。
然而紫夫人还是在当日如露珠般消逝了。
由此诗中也可深深体会到日本人自古以来所怀有的那种世事无常之感。
网友评论