美文网首页
哈利波特与火焰杯第十九章词汇笔记

哈利波特与火焰杯第十九章词汇笔记

作者: Pentacle_V | 来源:发表于2020-06-14 23:51 被阅读0次

        本打算先去见Sirius的,但是在Hogsmeade被Hagrid发现,然后被叫去见龙,偷偷告诉哈利第一关的内容。之后,在和Sirius的对话后,了解怎么对付龙……

第十九章

lead up to 引起,导致

admittedly 公认地

stragglers 不相关的人

hanky 手帕

fair share of 理应得到的

a chipmunk 花栗鼠,金花鼠

adamant 坚决的,坚定不移的

downright 简直就是,直接是

disobliging habit 有意使人不方便的

snide 贬低的

sporting SUPPORT CEDRIC DIGGORY badges 故意显示,得意地穿戴

molten panic 灼热的

haven: a shelter 安全的地方,避难所

as adept as wizards at disguising themselves 擅长于

direct action 直接行动

lapse into=sink into 陷入

haunghty and unruffled 傲慢且镇定

bunches 扎在头两侧的发辫

mercifully 幸好

looking askance at 斜视

mulled mead 加热过的蜂蜜酒

an unattended cup(not watched) 未被人注意的,未被人看见的

on the pretext of doing 找借口做某事

consent to 允许,赞同

be quick at 很快地(做)

oversized artichoke 洋蓟

playfully 开玩笑的

gruffly 粗声地

harebrained scheme 轻率的方案

the perimeter of the Forest 边界,外围

a clump of tree 一堆树

smooth sacled 光滑带鳞的

mesmerized 入迷的

vertical pupils 竖着的,竖立的,瞳孔

yowling 号叫声的

fiery rocket 燃烧的,带火的,燃着的

scaly hides 龙鳞,兽皮

teeter 使……上下晃动

devoid of 没有,缺少

several tons of sinewy, scaly black dragon 肌肉发达的

charges 工作事物,任务

iron pegs 铁钉

What breeds you got here? 种

close to reverence 恭敬的态度

enraptured at 欣喜万分

on hand 掌握中,控制之下

at the ready 可立即使用的

They wanted nesting mothers. 筑巢的

grimly 可怕地

have kittens about sb: be extremely nervous or upset 极度担心

in floods 情绪波动

at waist height 腰部位置

snooze 打盹

improve 利用,改善

out of wits 失去理智

free will 自愿,自由意志

I'm a goner. 将死之人,落魄的人

slip a notch/a few notches 退步,退化

bleakly 无望地

paisley pajamas 有多色涡纹图案的毛织品

chuck (口)扔出

相关文章

网友评论

      本文标题:哈利波特与火焰杯第十九章词汇笔记

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ttpqxktx.html