美文网首页
2024-06-19-每日翻译

2024-06-19-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2024-06-18 22:51 被阅读0次

    每日英译中,来自每日翻译


    ·英译中:

    原文:

    Nicholas Bloom, a Stanford economist and one of the foremost researchers on work-from-home policies, has uncovered compelling evidence that hybrid schedules are a boon to both employees and their bosses.

    In a study, newly published in the journal Nature, of an experiment on more than 1,600 workers at Trip.com – a Chinese company that is one of the world's largest online travel agencies – Bloom finds that employees who work from home for two days a week are just as productive and as likely to be promoted as their fully office-based peers.

    On a third key measure, employee turnover, the results were also encouraging. Resignations fell by 33% among workers who shifted from working full-time in the office to a hybrid schedule. Women, non-managers, and employees with long commutes were the least likely to quit their jobs when their treks to the office were cut to three days a week. Trip.com estimates that reduced attrition saved the company millions of dollars.

    译文:

    斯坦福大学经济学家尼古拉斯·布鲁姆(Nicholas Bloom)是居家办公政策方面最权威的研究者之一,他发现了有力证据,表明混合工作制对员工和老板都有好处。

    最新发表在《自然》(Nature)杂志上的一项研究对全球最大在线旅行社之一、中国携程公司的1600多名员工进行了实验,布鲁姆发现,每周居家办公两天的员工与每天到办公室工作的员工同样高效,且晋升机会也相当。

    在第三个关键指标——员工离职率上,结果同样令人鼓舞。从每天到办公室工作转变为混合工作制的员工辞职率下降了 33%,尤其是女性、非管理人员和通勤时间较长的员工,辞职的可能性更低。携程公司估计,这种降低离职率的做法为公司节省了数百万美元。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024-06-19-每日翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/udcqcjtx.html