美文网首页云居轩首页投稿免审核专题首页
“君埋泉下泥销骨 我寄人间雪满头”

“君埋泉下泥销骨 我寄人间雪满头”

作者: 业余养花 | 来源:发表于2022-11-18 10:31 被阅读0次

此典句出自[唐]白居易《梦微之 》:

夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。

漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。

君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。

阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不。

注释:

微之:唐朝诗人元稹(779-831),字微之,与白居易同科及第,并结为终生诗友。

漳浦:地名,在今福建漳州南部。

宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞。

君埋泉下:指微之去世。

阿卫:微之的小儿子。

韩郎:微之的爱婿。

夜台:指坟墓,因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间。

茫昧:模糊不清。

译文:

夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也止不住。

在漳浦我多次生病,长安城草生草长已经八个年头。

想你在黄泉之下,泥土侵蚀你的骨肉,最终化作一抔黄土,而我如今虽在人世,却也是两鬓苍苍。

阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?

赏析:

这首《梦微之》是白居易在元稹离世九年后所做的一首悼亡诗。

“夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收”。梦中乐天与微之重逢,二人携手同游,他们可能意气风发地畅谈天下大事、黎明苍生;可能痛斥那宦海风波、官场污浊;可能耻笑那魑魅小人、假义君子……

可是梦总有醒来的时候!泪水打湿了乐天的绢帕,老泪纵横也无心擦拭了。

“漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋”。乐天说他自己在漳浦这个地方已经生了几次病了,长安城草生草长不知不觉已有八个年头。时间蹉跎了芳华,元稹死后,乐天的一把老骨头也不得安生,只是淡漠地看着长安城的草生草长。

如果人的生命也能够像草生草长一样该多好,就像乐天 17岁时写下的《赋得古原草送别》一样:“野火烧不尽,春风吹又生”。

“君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”。元稹埋在黄泉之下,泥土侵蚀着他的身体,也许早已和泥化作尘土,乐天也只是顶着满头白发暂时居住在人间。

乐天是一位“深入浅出”型的沉思者:孤高、正直、磊落、坦荡。这句话正是白诗在字面、形式上看似浅显,而情意、内涵甚深的表现。

“阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不”。阿卫是元稹的小儿子,韩郎是元稹的女婿。他们都先后死去了,黄泉渺茫昏暗能够知道这些吗?

古诗中有言:“去者日以疏,来者日以亲”。当乐天看着去者已去经年,而来者亦已成去者,这是多么大的内心荒凉!

人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之!从此诗中,我品味到了人世间有一种真情———相濡以沫!

相关文章

网友评论

    本文标题:“君埋泉下泥销骨 我寄人间雪满头”

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uonpxdtx.html