玉阶怨 李白
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水精帘,玲珑望秋月。
【译】玉砌的台阶夜里已滋生了白露,深夜久久伫立露水便浸湿了罗袜。
只好回到室内放下了水晶帘子,隔着透明的帘子凝望那一弯秋月。
【背景】玉阶怨:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。

【评】
相见欢·无言独上西楼 李煜
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。
莫名想起了李煜的这首词,窃以为可作为李白诗的注释。道明了诗中女主玉阶久伫、放帘望月的动作细节之下的心理。
无一愁怨之字却不由让人去深思!

勉强自己拟李白诗意另作一注:
月光如水,
夜湿了梦。
水晶帘外,人在何处?
白露如泪,
浸湿了罗袜。
玉阶上,
她痴痴地站成了一座玉像。
三郎,
说好的今晚呢?
网友评论