美文网首页搜集你们在知乎上的回答考研英语那些事儿每周500字
考研英语“菜单式写作”经典素材【二】-英语二适用

考研英语“菜单式写作”经典素材【二】-英语二适用

作者: 3a0faa193a99 | 来源:发表于2017-12-04 16:17 被阅读13次

图表作文素材

第一段

三种情况:数据的“变化”、“分布”和“关系”

1. 数据变化 Change / Trend / Tendency

Emerging from the line chart is a noticeable trend thatimmigrant workers in mounting numbers have been swarming into X city to bring home the bacon.As is illustrated, the first five years had witnesseda moderate increase in the immigrant population,which was followed bya dramatic rise of the following five years.

译文:曲线图中反映出的是一个引人注目的趋势:越来越多的外来务工人员涌进X城市来谋生。如图所示,前五年里,外来务工人员人数略增,随后的五年里,这个数字出现了急剧的增长。

Emerging from the line chart is a noticeable trend thatthe proportion of online education subscribers has been on the rise.As is illustrated, the past three years has witnesseda moderate increase in the American subscribers, from approximately 33% to 36%,which was accompanied bya dramatic rise of the Chinese one, by about 15%.

译文:曲线图中反映出的是一个引人注目的趋势,在线教育用户的数量在不断增长。如图所示,过去的三年里,美国在线教育用户比例略涨,从33%增至36%;其间,中国的在线用户增幅显著,增幅高达15%。

2. 数据分布 Distribution

极值(最小、最大、倍数)

The circular diagram demonstrates us the general information aboutthe proportions of sub-healthy people of different ages among their peers.Comparatively, sub-healthy people in twentiesaccount for the least part oftheir peers, only 4%.However, those mid-age and retiring sub-healthy individualsare the most striking fractions oftheir groups, 58% and 43% respectively.

译文:这个环形图呈现给我们的是有关不同年龄群体中亚健康比例的综合信息。相对而言,青年人群众亚健康比例最低,仅为4%。然而,中年群体及退休前人群中亚健康比例最大,分别谓58%和43%。

The pie chart demonstrates us the general information aboutthe expenditures during spring festival.Comparatively, money spent on trafficaccounts for the least part ofthe expenses, only 20%.However, cash poured into gift marketis the most striking fraction ofthe festival expenditure, 40% approximately.

译文:这个饼状图呈现给我们的,是春节期间人们的消费分布状况。相比而言,交通方面的支出所占比例最小,仅为20%。然而,礼品花费在春节消费中所占比例惊人,约为40%。

3. 数据关系 CorrelationThis line chart demonstrates us a positive correlation betweenthe index of happinessandthe educational background.Among those withpostgraduate education, the indexshoots4.32,while among thosewho merely experienced primary schools the value of happinessstays low, only 3.17.

译文:这幅曲线图呈献给我们的是幸福指数和教育程度之间的正相关关系。在拥有研究生学历的人群中,幸福指数高达4.32;而在那些仅有小学教育水平的人群中,幸福指数低至3.17。

第二段:原因或影响

原因:

1. 次要原因(外在、他人、客观、物质)

a. 消费品普及:lower price / higher income / improved living standard / easy access

译文:价格低廉 | 收入增长 | 生活水平提升 | 容易购得

b. 某消费降低:the development of public facilities / advanced public transportation system

译文:公共设施的提升 | 先进的公共(交通或其他)系统

c. 某消费增长:the increase of demand leads to the price rise of … / merchant speculation or hype

译文:需求的增长导致了……价格的增长 | 商业投机或炒作

d. 择业与定居:better employment / better paid job / better medical care

译文:更好的就业 | 薪酬更高的工作 | 更好的医疗资源

e. 生活与健康:living and working pressure / financial burden (mortgage, child-rearing, parent caring)

译文:生活和工作的压力 | 经济压力(按揭、抚养子女、赡养老人)

2. 主要原因(内在、自身、主观、精神)

a. 消费品普及:intrinsic value: convenient / time-saving / choices / functions

译文:内在价值:便利 | 节约时间 | 更多的选择 | 更多的功能

b. 某消费降低:people’s awareness of environmental protection / green-commuting, bicycles, walk

译文:人们的环保意识 | 绿色出行 | 单车出行 | 步行

c. 某消费增长:… is highly valued by the public / people’s tendency to show off

译文:……得到人们高度的认可 | 人们的炫耀心理

d. 择业与定居:better educational resources / broader view of the world

译文:更好的教育资源 | 更开阔的眼界来审视世界

e. 生活与健康:living style (balanced diet, workout, relaxation, hobby, rest, social contact)

译文:生活方式(饮食平衡、运动健身、休闲娱乐、兴趣爱好、休养生息、社交活动)

Sample 1

What are the explanations for the changes? It occurs to most of us thatcities are where the surplus rural workforce can seek well-paid job and decent medical resources.This explanation makes sense but cannot cover all the factors. Apart from this, many immigrant workers move their families into citiesin order thattheir children could have better education have broader view of the world.

译文:怎么解释这些变化呢?很多人认为,农村富余劳动力在城市里可以找到薪酬颇丰的工作和良好的医疗资源。这种解释合情合理,但并非全息全然。除了这一点之外,很多外来务工人员举家搬迁到城市里,是为孩子寻找更好的教育资源,希望孩子以更宽阔的眼界来审视这个世界。

Sample 2

What are the explanations for this growth? It occurs to most of us thatthe popularity of network gave birth to the increasing number of online-users, including online educational users.This explanation makes sense but cannot cover all the factors. Apart from this,the major contributing factors behindthe universal acceptance of online educationareits convenience, efficiency and variety of courses.

译文:怎么解释这些变化呢?很多人认为,网络的普及造就了越来越多的在线用户,其中就包括了在线教育用户。这种解释合情合理,但并非全息全然。除了这一点之外,人们之所以普遍接受了在线教育,其主要原因在于在线教育的便利性、高效性和课程多样性。

Sample 3

What are the explanations for this difference? It occurs to most of us thatthe living and working pressure, a threat from which young people are free, causes the sub-healthy status of the thirties and fifties.This explanation makes sense but cannot cover all the factors. Apart from this, the major contributing factor behindtheir decline of healthistheir unfavorable living style - lack of balanced diet and sufficient physical exercise.

译文:怎么解释这些变化呢?很多人认为,生活和工作的压力导致了中老年人群的亚健康状态,而年轻人在这所承担的这种压力并不明显(sb. be free from…免遭……)。这种解释合情合理,但并非全息全然。除了这一点之外,中老年人之所以健康状况普遍不佳,其主要原因在于生活方式不够积极——膳食不够均衡,缺乏体育锻炼。

Sample 4

What are the explanations for this correlation? It occurs to most of us thatless education may lead to lower incomes, inferior social status or fewer opportunities and ultimately less sense of happiness.This explanation makes sense but cannot cover all the aspects. Apart from this, other by-products of higher education, such as better social network and more broad view of the world,are the major contributing factorsto the sense of happy life.

译文:怎么解释这些变化呢?很多人认为,教育水平不高,收入就不够丰厚,社会地位低下,机会相对较少,最终就会欠缺幸福感。这种解释合情合理,但并非全息全然。除了这一点之外,高等教育带来的副产品,如社会关系、宽阔的眼界等,才是提升幸福的主要因素。

第三段:影响或建议

Sample 1

There is no doubt that to properly deal with immigrant workers is essential to improve their life and the urban construction. Therefore, the municipal administrations should spare some time for organizing and coordinating this force, so that these immigrants here can live with peace and work with efficiency.

译文:毫无疑问,妥善应对外来务工人员迁入的问题,对提升其生活质量以及促进城市建设都大有裨益。因此,市政管理部门应该不遗余力的组织好、调配好这股力量,让他们既能安居,又能乐业。

Sample 2

There is no doubt that physical health is essential to the quality of life and job performance. Therefore, the young, the aging and the aged all should spare some time for relaxation and workout, so that they can step out of the shadow of sub-healthy status and enjoy their work and life.

译文:毫无疑问,良好的健康状况,对生活品质的提升及工作绩效的提升都大有裨益。因此,无论是年轻人,还是中老年人,都应该极力的妥善调整积极运动,让自己走出亚健康的阴影,享受自己的工作和生活。

Sample 3

From the statistics and analysis above, we can foresee that online education can endow us long-term benefits, or various conveniences. This comfort is not merely a matter of lower cost of study, but the comfort of learning anywhere and anytime as well, both of which are important elements of improvement in education.

译文:从上述数据和分析中,我们可以预言,在线教育会给我们带来长远的收益或各种各样的便利,这种裨益不仅是学习成本低廉,而且意味着我们可以随时随地的学习,这两点都是提升教育品质的关键因素。

Sample 4

From the statistics and analysis above, we can draw the conclusion with certain degree of confidence that higher education can endow us long-term benefits: better life-satisfaction. This satisfaction is not merely a matter of gratification of wealth, but the contentment of social achievement as well, both of which are important elements of happiness.

译文:从上述数据和分析中,我们可以有一定把握的预言,高等教育会给我们带来长远的利益,即更高的生活满意度。这种满意不仅是物质层面的满足,而且是社会成就感方面的满足,这两者都是提升幸福感的重要因素。

文章来源老付考研

相关文章

网友评论

    本文标题:考研英语“菜单式写作”经典素材【二】-英语二适用

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uxuxixtx.html