美文网首页语言·翻译想法散文
游于“译”|把自己做得更好——彼得·霍尔

游于“译”|把自己做得更好——彼得·霍尔

作者: 路遥知玛丽 | 来源:发表于2019-07-02 22:34 被阅读9次
游于“译”|把自己做得更好——彼得·霍尔

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中7月2日收录的英国著名戏剧、歌剧、电影导演彼得·霍尔(Peter Hall)写于1973年的日记。

游于“译”|把自己做得更好——彼得·霍尔

试译:

为了宣传电影《归乡》而不得不在谢伯顿【制片厂】的草坪上接受了一次采访。“如果你不是彼得·霍尔你想成为谁?” 采访者说。我以前从来没有考虑过这个问题。我必须诚实地说我根本不愿意成为任何人。我想变得更好,更聪明,更有条理。并不介意自己20岁就知道40岁的事。但成为他人的想法是无法想象的,倒不是因为我特别满意自己——我就是不能想象成为别人。或许你只有在深爱时才想成为别人。你想成为对方。

就在今天下午我还在不满意自己,觉得自己不够好。这时读了彼得·霍尔的日记,就觉得自己对自己太不公平了。干嘛要羡慕别人,想象成为别人呢。每个人都是这个世上的原创,王尔德说过:“做你自己,因为别人都有人做了。(Be yourself; everyone else is already taken. )像彼得·霍尔这样把自己做得更好,比如:更聪明,更有条理。

这就是目标。

相关文章

网友评论

    本文标题:游于“译”|把自己做得更好——彼得·霍尔

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vdjxhctx.html