美文网首页语言·翻译日语日本文化相关
【日本民间故事】南瓜爷爷和南瓜奶奶

【日本民间故事】南瓜爷爷和南瓜奶奶

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-02-07 23:13 被阅读2次

    ジジババかぼちゃ

    昔々、ある村に美しい娘が住んでいました。「あぁ、おじいさんとおばあさんが欲しいなぁ」といつも思っていました。

    很久很久以前,有个村里住着一位美丽的女孩。女孩一个人生活,所以总是想:“哎呀,要是有爷爷奶奶就好了。”

    ある日のこと、娘がかぼちゃ畑に立っているとうらやまからがらはらどスーンと1匹の鬼が落ちてきました。鬼は頭や腰を強く打たれたので、「痛い痛い痛いよー」と泣いていましたが、村人たちは怖くて誰も鬼の側へ近寄りません。

    有一天,这位女孩站在南瓜地里的时候,听到后山发出轰隆轰隆的声音,不一会儿“嗖”的一声掉下来一只鬼。这只鬼的头部和腰部都摔得很严重,所以哭喊着“疼,疼,好疼呀”,但村里人都很害怕没人敢靠近。

    でも娘だけが赤い帯をびりびりと割いて、痛いところに巻いてあげたのです。それから家へ連れていき、鬼にご馳走をたくさん食べさせてあげました。

    只有女孩将红色的腰带哧哧地撕开,为它包扎了受伤疼痛的地方。然后带它回家,拿出很多好吃的东西给它吃。

    するとお鬼は、「これはうまい、うまい」とお腹いっぱい食べてから、「お前はなかなか親切な良い娘じゃ、この小槌をお前にやるから、これでかぼちゃをいただいてみるが良い」と言ったのです。

    于是,鬼一边说着“好吃,好吃”,一边大口地吃了起来。吃饱后,它说:“你这小姑娘人很不错,很热情,这个宝锤送你,你用这个敲敲南瓜试试。”

    「ありがとう」

    “谢谢!”

    娘は鬼にお礼を言うと、急いでかぼちゃ畑へ行って、鬼の言ったように1番大きなカボチャをそっと叩くと、ボコン!と音がして、かぼちゃが2つに割れて、なんと中からおじいさんとおばあさんがニコニコ笑いながら出てきたのです。そして「すまないが、わしらをお前の家に置いてくれんかのう?」と言いました。もちろん娘は大喜びです。

    女孩谢过鬼之后,便急忙奔向了南瓜地,按照鬼所说的轻轻敲了敲最大的南瓜。结果“嘭”的一声南瓜一分为二位老爷爷和一位老奶奶微笑着从里面走了出来,然后对女孩说道:“冒昧地问一句,我们可以留在你家里吗?”“当然!”女孩非常乐意。

    それからはおじいさんとおばあさんと3人仲良く暮らしたと言うことです。

    从此,女孩便和老爷爷、老奶奶幸福地生活在一起了。

    本期主播:萝卜

    本期小编:KUMO

    责任编辑:日语之声


    注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【日本民间故事】南瓜爷爷和南瓜奶奶

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vnfnsqtx.html