Holy Quran: Sura 005 Aya 013
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-08-27 06:47 被阅读0次
005_013.gif
فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Fabima naqdihim meethaqahum laAAannahum wajaAAalna quloobahum qasiyatan yuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wanasoo haththan mimma thukkiroo bihi wala tazalu tattaliAAu AAala khainatin minhum illa qaleelan minhum faoAAfu AAanhum waisfah inna Allaha yuhibbu almuhsineena
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
只为他们破坏盟约,我弃绝了他们,并使他们的心变成坚硬的;他们篡改经文,并抛弃自己所受的一部分劝戒。除他们中的少数人外,你常常发见他们奸诈,故你当饶恕他们,原谅他们。真主确是喜爱行善者的。 |
YUSUFALI |
But because of their breach of their Covenant We cursed them and made their hearts grow hard: they change the words from their (right) places and forget a good part of the Message that was sent them nor wilt thou cease to find them barring a few ever bent on (new) deceits: but forgive them and overlook (their misdeeds): for Allah loveth those who are kind. |
PICKTHALL |
And because of their breaking their covenant, We have cursed them and made hard their hearts. They change words from their context and forget a part of that whereof they were admonished. Thou wilt not cease to discover treachery from all save a few of them. But bear with them and pardon them. Lo! Allah loveth the kindly. |
SHAKIR |
But on account of their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard; they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them; so pardon them and turn away; surely Allah loves those who do good (to others). |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
5:13.1 |
فَبِمَا |
然后因为 |
Then because of |
见3:159.1 |
5:13.2 |
نَقْضِهِمْ |
他们的破坏 |
their breaking |
见4:155.2 |
5:13.3 |
مِيثَاقَهُمْ |
他们的盟约 |
their covenant |
见4:155.3 |
5:13.4 |
لَعَنَّاهُمْ |
我们弃绝他们 |
We cursed them |
参4:47.23 |
5:13.5 |
وَجَعَلْنَا |
和我们使 |
and we made |
参2:125.2 |
5:13.6 |
قُلُوبَهُمْ |
他们的众心 |
their hearts |
|
5:13.7 |
قَاسِيَةً |
坚硬 |
hard |
|
5:13.8 |
يُحَرِّفُونَ |
他们篡改 |
they displace |
见4:46.4 |
5:13.9 |
الْكَلِمَ |
话语 |
words |
见4:46.5 |
5:13.10 |
عَنْ |
从 |
on |
见2:48.6 |
5:13.11 |
مَوَاضِعِهِ |
他们的经文 |
their context |
见4:46.7 |
5:13.12 |
وَنَسُوا |
和他们抛弃 |
and they forget |
|
5:13.13 |
حَظًّا |
一部分 |
a portion |
见3:176.17 |
5:13.14 |
مِمَّا |
关于什么 |
to what |
见2:23.5 |
5:13.15 |
ذُكِّرُوا |
他们被劝诫 |
they were reminded |
|
5:13.16 |
بِهِ |
以它 |
with it |
见2:22.13 |
5:13.17 |
وَلَا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
5:13.18 |
تَزَالُ |
你停止 |
you cease |
|
5:13.19 |
تَطَّلِعُ |
你发现 |
you find |
|
5:13.20 |
عَلَىٰ |
至 |
On |
见2:5.2 |
5:13.21 |
خَائِنَةٍ |
奸诈 |
treachery |
|
5:13.22 |
مِنْهُمْ |
从他们 |
from them |
见2:75.8 |
5:13.23 |
إِلَّا |
除了 |
Except |
见2:9.7 |
5:13.24 |
قَلِيلًا |
微小的 |
A little |
见2:41.16 |
5:13.25 |
مِنْهُمْ |
从他们 |
from them |
见2:75.8 |
5:13.26 |
فَاعْفُ |
因此你应原谅 |
So pardon |
见3:159.15 |
5:13.27 |
عَنْهُمْ |
在他们 |
on them |
见3:10.6 |
5:13.28 |
وَاصْفَحْ |
和饶恕 |
and turn away |
|
5:13.29 |
إِنَّ |
的确 |
surely |
见2:6.1 |
5:13.30 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
5:13.31 |
يُحِبُّ |
喜欢 |
love |
见2:190.12 |
5:13.32 |
الْمُحْسِنِينَ |
行善者 |
The right-doers |
见2:58.20 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya 013
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vobbjktx.html
网友评论