Holy Quran: Sura 004 Aya 163
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-07-27 06:13 被阅读0次
004_163.gif
۞ إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
Inna awhayna ilayka kama awhayna ila noohin waalnnabiyyeena min baAAdihi waawhayna ila ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbati waAAeesa waayyooba wayoonusa waharoona wasulaymana waatayna dawooda zabooran
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
我确已启示你,犹如我启示努哈和在他之后的众先知一样, 也犹如我启示易卜拉欣、易司马仪、易司哈格、叶尔孤白各支派,以及尔撒、安优卜、优努司、哈伦、素莱曼一样。我以《宰逋卜》赏赐达五德。 |
YUSUFALI |
We have sent thee inspiration, as We sent it to Noah and the Messengers after him: we sent inspiration to Abraham, Ismail, Isaac, Jacob and the Tribes, to Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the Psalms. |
PICKTHALL |
Lo! We inspire thee as We inspired Noah and the prophets after him, as We inspired Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes, and Jesus and Job and Jonah and Aaron and Solomon, and as We imparted unto David the Psalms; |
SHAKIR |
Surely We have revealed to you as We revealed to Nuh, and the prophets after him, and We revealed to Ibrahim and Ismail and Ishaq and Yaqoub and the tribes, and Isa and Ayub and Yunus and Haroun and Sulaiman and We gave to Dawood |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:163.1 |
إِنَّا |
确实我们 |
surely we |
见2:14.12 |
4:163.2 |
أَوْحَيْنَا |
我们启示 |
We inspire |
|
4:163.3 |
إِلَيْكَ |
至你 |
to you |
见2:4.5 |
4:163.4 |
كَمَا |
如 |
as such |
见2:13.5 |
4:163.5 |
أَوْحَيْنَا |
我们启示 |
We inspire |
见4:163.2 |
4:163.6 |
إِلَىٰ |
至 |
to |
见2:14.9 |
4:163.7 |
نُوحٍ |
努哈 |
Noah |
|
4:163.8 |
وَالنَّبِيِّينَ |
和众先知 |
and the Prophets |
见2:177.18 |
4:163.9 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
4:163.10 |
بَعْدِهِ |
他之后 |
after him |
见2:51.10 |
4:163.11 |
وَأَوْحَيْنَا |
和我们启示 |
and We inspire |
参4:163.2 |
4:163.12 |
إِلَىٰ |
至 |
to |
见2:14.9 |
4:163.13 |
إِبْرَاهِيمَ |
易卜拉欣 |
Ibrahim |
见2:124.3 |
4:163.14 |
وَإِسْمَاعِيلَ |
和易司马仪 |
and Ismail |
见2:125.15 |
4:163.15 |
وَإِسْحَاقَ |
和易司哈格 |
And Ishaq |
见2:133.22 |
4:163.16 |
وَيَعْقُوبَ |
和叶尔孤白 |
and Jacob |
见2:132.5 |
4:163.17 |
وَالْأَسْبَاطِ |
和各支派 |
And the tribes |
见2:136.14 |
4:163.18 |
وَعِيسَىٰ |
和尔撒 |
and Isa |
见2:136.18 |
4:163.19 |
وَأَيُّوبَ |
和安优卜 |
and Job |
|
4:163.20 |
وَيُونُسَ |
和优努司 |
and Jonah |
|
4:163.21 |
وَهَارُونَ |
和哈伦 |
and Haroun |
参2:248.20 |
4:163.22 |
وَسُلَيْمَانَ |
和素莱曼 |
and Sulaiman |
参2:102.7 |
4:163.23 |
وَآتَيْنَا |
和我们给 |
and we gave |
见2:87.9 |
4:163.24 |
دَاوُودَ |
达五德 |
David |
|
4:163.25 |
زَبُورًا |
宰逋尔 |
the Psalms |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 163
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wdnilktx.html
网友评论