菩萨蛮 · 湖上送别
作者:清.董士锡 译析:石宏博
西风日日吹空树,一林霜叶浑无主。山色接湖光,离情自此长。
离情随绿草,绿遍江南道。他日望君来,相思又绿苔。
译:
秋天的西风一天又一天地吹着已经快要落叶的树技,一林霜叶,浑似无主。山色接着湖光,我们的离情别恨自此悠长。
我们的离情别恨呐,仿佛随着这绿草,遍布这江南之地。他日,我站在这湖边的绿苔之上,盼望着你的归来,相思之情让这绿苔仿佛也沾染上了相思。
注:
董士锡:清江苏武进人,字晋卿,一字损甫。嘉庆副贡生,候选直隶州州判。受其舅张惠言指授,工古文诗赋,尤精《虞氏易》。历主通州、扬州、泰州书院讲席。曾受河督黎世序聘修《续行水金鉴》。有《齐物论斋集》、《遁甲变通录》等。
析:
这首诗是一首送别之作。古代交通不变,一朝离去,归来时,往往人事皆非,所以有离情别恨之说。但,天涯行路,有时又避无可避,只能担当。有这样一首情深意长的诗作,相伴作者友人今后的旅程与人生,让他知道,有人欣赏,理解,怀念,支持他,有作者这样的知己,惦念他,这会像是黑暗中的一束光,让他哪怕在很深很深的黑暗里也能看到希望,不会沦落,不会堕落。
网友评论