China has embraced Western fashion and futuristic technology as its economy boomed in recent decades, but a growing number of young people are looking to the past for their sartorial choices and donning traditional "hanfu", or "Han clothing".
近几十年来,随着中国经济的蓬勃发展,中国接受了西方的时尚和未来科技,但越来越多的年轻人开始在穿着上追求古代服饰风格,纷纷穿上传统的汉服。
These historic costumes of the Han ethnic majority are enjoying a renaissance in part because the government is promoting traditional culture.
这些汉族的历史服饰正在迎来一次复兴,这在某种程度上是因为政府正在推广传统文化。
Period dramas have also contributed to the surge in interest for traditional Chinese garb — "The Story of Minglan", a TV series set in the Song Dynasty, garnered more than 400 million viewers in three days when it debuted earlier this year.
古装剧也令人们对中国传统服饰的兴趣激增——以宋朝为背景的电视剧《明兰传》在今年早些时候首播时,三天内就吸引了四亿多观众。
In modern China, the hanfu community spans the gamut: from history enthusiasts to anime fans, to students and even young professionals.
在如今的中国,汉服爱好者群体涵盖了各种人群:从历史爱好者到动漫迷,再到学生甚至年轻的职业人士。
A government-supported revival in Chinese culture has given the hanfu community a boost. In April, the Communist Youth League of China launched a two-day conference for traditional Chinese garb, including hanfu. A live broadcast of the event drew some 20 million viewers, alongside a visceral outpouring of emotions.
政府支持的中国文化复兴也推动了汉服社群的发展。(今年)4 月,共青团启动了为期两天的中国传统服饰大会,其中就包括汉服。该大会的现场直播吸引了约 2000 万观众,同时也激发了一波人们真情实感的流露。
Clothes are the "foundation of culture," said Jiang Xue, who is part of Beijing-based hanfu club Mowutianxia. "If we as a people and as a country do not even understand our traditional clothing or don't wear them, how can we talk about other essential parts of our culture?" she said.
北京墨舞天下汉服社成员蒋雪(音)表示,服饰是“文化的基础”。她说:“如果我们作为一个民族、一个国家,甚至不了解我们的传统服饰,或者不穿它们,我们怎么去谈论我们文化的其他重要部分呢?”
1.embrace/ɪmˈbreɪs/
701流利阅读:中国年轻人复兴汉服时尚近义词:accept
英文释义:to accept something enthusiastically
搭配短语:embrace change
搭配短语:embrace modern technology
搭配短语:embrace your flaws
词义辨析:
embrace, accept
两者在表示“接受”时,accept 更偏重于被动接受,而 embrace 更强调一种主动性,表示主动、欣然地接受、迎接某物。
3.boom/buːm/ v. 繁荣;迅速发展
词性拓展:booming(adj. 飞速发展的)
booming 例句:Japan's booming animation industry is in crisis.
4.sartorial/sɑːrˈtɔːriəl/
701流利阅读:中国年轻人复兴汉服时尚搭配短语:sartorial taste
搭配短语:sartorial style
5.don/dɑːn/ v. 穿戴上
近义词:put on
例句:She donned the white gown on her wedding day.
6.renaissance/ˈrenəsɑːns/
n.(尤指艺术、文学或音乐的)复兴
搭配短语:The Renaissance
例句:Opera in Britain is enjoying a renaissance.
7.period/ˈpɪriəd/ adj. 具有某个时代特征的
词性拓展:period(n. 时期)
英文释义:typical of a particular historical time
搭配短语:period costume
搭配短语:period film
8.garb/ɡɑːrb/
n.(某种特定式样的)服装,装束;制服
搭配短语:military/prison/period garb
9.garner/ˈɡɑːrnər/ v. 收集,积累,获得
701流利阅读:中国年轻人复兴汉服时尚英文释义:to collect or obtain a large amount of something useful or important
例句:The show Big Little Lies garnered 16 Emmy nominations and eight wins.
10.debut/deɪˈbjuː/
701流利阅读:中国年轻人复兴汉服时尚英文释义:to appear in public or become available for the first time
词性拓展:debut(n. 首次亮相)
搭配短语:make its debut(n.)
11.span/spæn/ v. 包括
12.gamut/ˈɡæmət/ n. 全部音阶;整个范围
英文释义:a complete extent or range
搭配短语:gamut of
例句:College life opened up a whole gamut of new experiences.
搭配短语:go/run the gamut
run the gamut 例句:His tastes in music run the gamut from classical to heavy metal.
13.visceral/ˈvɪsərəl/ adj.
701流利阅读:中国年轻人复兴汉服时尚搭配短语:visceral joy/fear
14.outpouring/ˈaʊtpɔːrɪŋ/ n.(感情的)迸发,流露
相关词汇:outpour(v.)
例句:The news of his death produced a visceral outpouring of grief.
701流利阅读:中国年轻人复兴汉服时尚 701流利阅读:中国年轻人复兴汉服时尚
网友评论