美文网首页翻译练习语言·翻译春梅书房琴谱
“做噩梦”翻译成“make a bad dream”,你以为是这

“做噩梦”翻译成“make a bad dream”,你以为是这

作者: 英语学习交流 | 来源:发表于2021-03-08 16:22 被阅读0次

    如果睡眠是一天中最快乐的时光,做噩梦无疑会在这个问题上打上很大的问号。它原本应该是最放松的时刻,但是在做噩梦之后却充满了恐惧和焦虑。做噩梦用英语怎么说呢?

    做噩梦有以下两种英语表达:

    ①bad dream

    从字面上看,它意味着“坏梦”,如使你不快乐的梦,使你不舒服的梦或使你害怕恐惧的梦。做噩梦用的是had a bad dream.

    英语例句:

    "There, there," said Mommy. "You've been having a bad dream."

    汉语翻译:“在那里,在那里”妈妈说。 “你一直做一个噩梦。”

    ②nightmare

    噩梦。这个梦不仅使你不快乐和不舒服,甚至会使你感到不安和痛苦。当你想说自己做噩梦时,可以根据梦给你的感觉来选择合适的词汇来表达。

    英语例句:These things are nightmares in my heart.

    汉语翻译:这些事是我内心的噩梦。

    ③两者的区别:bad dream和nightmare都意味着噩梦。两者之间的区别是bad dream通常可以指使你不快乐的所有梦;nightmare是一个更可怕的梦,使你感到恐慌和不安的梦。

    一旦发现自己只是在做一场噩梦而没有经历糟糕的现实,噩梦引起的恐惧和焦虑就会大大减少。这种减轻噩梦的方法有趣又新颖,下次你做梦时,就可以从噩梦中“拯救”您。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“做噩梦”翻译成“make a bad dream”,你以为是这

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wvnpqltx.html