原文
子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也,君子周急不继富。”原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎!”
释义
公西华出使齐国,冉有帮他向老师要粟米。孔子说,给他一釜。公西华觉得少,又找冉有,冉有再次向老师申请。孔子说,给他一庾。冉有觉得老师怎么这么小气呢,于是自作主张,给了公西华五秉的粟米。孔子说,公西华出使齐国,乘肥马,穿精致的皮袍。我知道这件事,君子可以周济急用钱的,但绝不给有钱的人锦上添花。
原思,也是孔子的弟子,孔子任命他为自己的家宰,大总管。给他定的俸禄,是粟米九百。没说单位,九百斗?九百斛?不知道,不可考。总之是挺丰厚吧。原思就推辞:“太多了!老师!太多了!不要!不要!我哪吃得了那么多米!”孔子说:“毋!”不要推辞,吃不了,分给你的邻居乡党,让全村一起帮你吃吧!
理解
周急不继富,该是你的不要推辞。
注:仅加入一点个人理解,不成熟,也在学习中,随时更新理解,敬请指教,互相学习!
网友评论