Sailing
航行
Rod Stewart
罗德·斯特华特
I am sailing, I am sailing
Home again, cross the sea
I am sailing, stormy waters
To be with you to be free
我在归航,我在归航
故乡山水,远隔重洋
我在归航,风雨阻挡
与你相聚,享受自由
I am flying, I am flying
Like a bird cross the sky
I am flying, passing high clouds
To be with you to be free
我在飞翔,我在飞翔
宛如小鸟,穿越天空
我在飞翔,浓云阻挡
与你相聚,享受自由
Can you hear me? Can you hear me?
Through the dark night far away
I am dying forever trying
To be with you who can say
可否听见,我的心声
穿越黑暗,刺破长空
永远努力,直到坟墓
渴望相聚,谁能明白
Can you hear me? Can you hear me?
Through the dark night far away
I am dying forever crying
To be with you who can say
可否听见,我的心声
穿越黑暗,刺破长空
永远呼喊,直到坟墓
渴望相聚,谁能明白
We are sailing, we are sailing
Home again cross the sea
We are sailing, stormy waters
To be near you to be free
Oh, lord, to be near you to be free
我们归航,我们归航
故乡山水,远隔重洋
我们归航,风雨阻挡
与你依偎,享受自由
译于2002年10月。
网友评论